日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(January 30)

chinadaily.com.cn 2024-01-30 17:27

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> 'Silver economy' offers great biz potential
中國“銀發(fā)經(jīng)濟”蘊含巨大發(fā)展機遇

Elderly women have Laba porridge at an eldercare center in Taizhou, Zhejiang province, on Tuesday. Having porridge is one of the customs of Laba Festival, which falls on Thursday. [WANG HUABIN/FOR CHINA DAILY]

 

China has seen new growth opportunities arising from its aging populace, and its latest decision to promote the "silver economy" will significantly address the needs of the graying demographic and inject new impetus into the economy, officials said on Monday.
國家發(fā)展改革委22日表示,中國從老齡化人口看到了新的發(fā)展機遇,新出臺的支持“銀發(fā)經(jīng)濟”發(fā)展的文件將積極應(yīng)對老齡化人口需求,為經(jīng)濟注入新動能。

 

"The development of the silver economy is a powerful measure to drive high-quality development. It involves a wide range of fields with a long industrial chain and diverse types of businesses, covering the primary, secondary and tertiary industries. It creates new business opportunities," said Zhang Shixin, deputy secretary-general of the National Development and Reform Commission.
國家發(fā)展改革委副秘書長張世昕指出:“發(fā)展銀發(fā)經(jīng)濟是推動高質(zhì)量發(fā)展的有力舉措。銀發(fā)經(jīng)濟涉及面廣、產(chǎn)業(yè)鏈長、業(yè)態(tài)多元,涵蓋一二三產(chǎn)業(yè),孕育著新機遇?!?/p>

 

Zhang said at a news conference that the new move to boost the silver economy aims to respond to the core concerns of the elderly and boost their sense of well-being.
張世昕在新聞發(fā)布會上表示,推動銀發(fā)經(jīng)濟發(fā)展的新舉措旨在回應(yīng)老年人核心關(guān)切,提升老年人幸福感。

 

The State Council, China's Cabinet, recently released a guideline encouraging companies and industry participants in sectors such as healthcare, tourism and financial consultancy to optimize services and products for the elderly.
近期印發(fā)的《國務(wù)院辦公廳關(guān)于發(fā)展銀發(fā)經(jīng)濟增進老年人福祉的意見》(下稱《意見》)鼓勵各行各業(yè)參與到醫(yī)療保健、銀發(fā)旅游、養(yǎng)老金融等領(lǐng)域,優(yōu)化老年人產(chǎn)品和服務(wù)供給。

 

With a population of 1.41 billion, the nation is facing an increasingly serious aging issue.
總?cè)丝?4.1億的中國正面臨日益嚴(yán)重的老齡化問題。

 

As of the end of 2022, China had more than 280 million people aged above 60, roughly 20 percent of the total population, according to the country's annual statistical communique regarding 2022 national economic and social development.
2022年國民經(jīng)濟和社會發(fā)展統(tǒng)計公報顯示,截至2022年底,我國60歲及以上老年人口數(shù)量超過了2.8億,占比近20%。

 

He Yaqiong, head of the consumer products industry department at the Ministry of Industry and Information Technology, highlighted the importance of closing the elderly digital divide, saying it will accelerate efforts to boost the development of the smart eldercare sector.
工業(yè)和信息化部消費品工業(yè)司司長何亞瓊指出了彌合老年人“數(shù)字鴻溝”的重要性,稱將加快培育壯大智慧養(yǎng)老產(chǎn)業(yè)。

 

The focus will be placed on fields including the internet plus healthcare, smart nursing homes and intelligent communities, he said.
他表示,工信部將重點發(fā)展互聯(lián)網(wǎng)+醫(yī)療健康、智慧養(yǎng)老院、智慧社區(qū)等領(lǐng)域。

 

> Extreme cold still happens in a warming world
全球變暖 極端寒冷事件依舊頻發(fā)

[Photo/Unsplash]

 

Extremely cold Arctic air and severe winter weather swept southward into much of the U.S. in mid-January 2024, breaking daily low temperature records from Montana to Texas.
2024年1月中旬,極端寒冷的北極氣流和惡劣的冬季天氣向南席卷了美國大部分地區(qū),打破了從蒙大拿州到得克薩斯州的日最低氣溫紀(jì)錄。

 

Tens of millions of people were affected by dangerously cold temperatures, and heavy lake-effect snow and snow squalls have had severe effects across the Great Lakes and Northeast regions.
數(shù)千萬人受到危險低溫的影響,嚴(yán)重冷流降雪和暴風(fēng)雪對五大湖和東北部地區(qū)造成了嚴(yán)重影響。

 

No single weather event can prove or disprove global warming.
任何單一的天氣事件都不能證明或否定全球變暖的事實。

 

Many studies have shown that the number of extreme cold events is clearly decreasing with global warming.
許多研究表明,隨著全球變暖,極端寒冷事件的數(shù)量明顯減少。

 

Whether global warming may, contrary to expectations, be playing some supporting role in the intensity of these events is an open question.
全球變暖是否會與預(yù)期相反,對這些事件的強度起到一定的輔助作用,這還是一個未解之謎。

 

Some research suggests it does.
盡管一些研究表明確實如此。

 

More recently, for large areas of the U.S., Europe and Northeast Asia, while the number of these severe cold events is clearly decreasing – as expected with global warming – it does not appear that their intensity is correspondingly decreasing, despite the rapid warming in their Arctic source regions.
最近,在美國、歐洲和東北亞的大部分地區(qū),盡管這些嚴(yán)寒事件的數(shù)量明顯減少——符合全球變暖的預(yù)期——但其強度似乎并沒有因北極源頭地區(qū)的快速變暖而相應(yīng)減弱。

 

So, while the world can expect fewer of these severe cold events in the future, many regions need to remain prepared for exceptional cold when it does occur.
因此,盡管全球可以預(yù)期未來此類嚴(yán)寒事件會減少,但許多地區(qū)仍需為可能出現(xiàn)的極端嚴(yán)寒天氣做好準(zhǔn)備。

 

A better understanding of the pathways of influence between Arctic surface conditions, the stratospheric polar vortex and mid-latitude winter weather would improve our ability to anticipate these events and their severity.
更好地了解北極地表條件、平流層極地渦旋和中緯度冬季天氣之間的影響途徑,將提高人們預(yù)測這些事件及其嚴(yán)重性的能力。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区