日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報(bào)

雙語新聞播報(bào)(January 26)

chinadaily.com.cn 2024-01-26 14:40

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> Do humans need to hibernate?
人類需要冬眠嗎?

[Photo/Unsplash]

 

“If you feel like sleeping more in the winter, you’re not alone,” said Dr. Raj Dasgupta, an associate professor of clinical medicine at Huntington Memorial Hospital in Pasadena, California, citing research that found at least a third of American adults reported they sleep more in the winter.
美國加州帕薩迪納亨廷頓紀(jì)念醫(yī)院臨床醫(yī)學(xué)副教授拉吉?達(dá)斯古普塔博士說:“如果你覺得冬天睡得更多,那你并不是一個(gè)人。”他援引的研究發(fā)現(xiàn),至少有三分之一的美國成年人表示他們在冬天睡得更多。

 

The 188 patients who underwent sleep studies at St. Hedwig Hospital in Berlin slept about an hour longer in winter than they did in summer, which the authors said wasn’t statistically significant.
在柏林圣赫德維格醫(yī)院接受睡眠研究的188名實(shí)驗(yàn)對象在冬季比夏季多睡了約一個(gè)小時(shí),研究作者認(rèn)為這并不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

 

But participants did get 30 more minutes of rapid eye movement, or REM, sleep during winter.
但參與者在冬季的快速眼動(dòng)睡眠時(shí)間確實(shí)多了30分鐘。

 

The REM phase of sleep is the sweet spot of sleep cycles, characterized by more dreaming and faster heart rate and breathing more than in other stages.
快速眼動(dòng)睡眠階段是睡眠周期中的高質(zhì)量睡眠階段,其特點(diǎn)是比其他階段做夢更多,心率和呼吸更快。

 

It’s “an essential stage of sleep that helps with memory, concentration, mood regulation and immune function,” Dasgupta said.
達(dá)斯古普塔說:“這是重要的睡眠階段,有助于提高記憶、集中注意力、情緒調(diào)節(jié)和改善免疫功能?!?/p>

 

The desire for, or occurrence of, more sleep during winter may have to do with how light fluctuates throughout the year.
在冬季渴望或出現(xiàn)更多睡眠,可能與全年的光照波動(dòng)有關(guān)。

 

“Our bodies receive cues from the sun when it comes to our circadian rhythm, meaning that when it is bright outside we tend to be active, but when the sun goes down, you may tend to feel tired,” Dasgupta said. “The decrease in sunlight causes an increase in melatonin, a hormone made in the body that regulates sleep-wake cycles.”
達(dá)斯古普塔說:“在晝夜節(jié)律方面,我們的身體會(huì)接受來自太陽的提示,也就是說,當(dāng)室外陽光明媚時(shí),我們往往會(huì)很興奮,但當(dāng)太陽下山時(shí),你可能會(huì)感到疲憊?!标柟獾臏p少會(huì)導(dǎo)致褪黑素的增加,褪黑素是人體內(nèi)產(chǎn)生的一種調(diào)節(jié)睡眠—清醒周期的激素。

 

And light influences not only sleep quantity but also sleep quality.
光照不僅影響睡眠時(shí)間,而且影響睡眠質(zhì)量。

 

“REM sleep is highly affected by light and darkness, so when during the winter months we have less light, the body is going to basically overcompensate by giving more REM sleep,” said Dr. Joshua Tal, a New York City-based clinical psychologist specializing in sleep issues.
紐約市睡眠問題臨床心理學(xué)家約書亞?塔爾博士說:“快速眼動(dòng)睡眠受光照和黑暗的影響很大,因此當(dāng)冬季光照減少時(shí),身體基本上會(huì)通過提供更多的快速眼動(dòng)睡眠來過度補(bǔ)償?!?/p>

 

Humans still don’t need to hibernate, Weiss said, nor can we afford to due to our social and occupational obligations.
韋斯說,人類不需要冬眠,由于我們的社會(huì)和職業(yè)義務(wù),我們也無法冬眠。

 

“But we can make adjustments to perform in a better way, to rest in a better way during winter,” she said.
“但我們可以做出調(diào)整,在冬季以更好的方式活動(dòng),以更好的方式休息,”她說。

 

> US home sales see worst year since 1995
美國二手房銷量創(chuàng)下1995年以來最差表現(xiàn)

[Photo/Pexels]

 

Home sales in the US sank to the lowest in nearly 30 years, as a sharp rise in interest rates increased costs for buyers and persuaded many potential sellers with lower rates to stay put.
由于美國房貸利率大幅上漲增加了潛在購房者的成本,也勸退了很多以低息貸款購房的潛在賣房者,美國二手房銷量降到了近30年來的最低點(diǎn)。

 

Just 4.09 million homes were purchased, the fewest since 1995, as tight supply pushed prices to a new record, the National Association of Realtors said.
美國全國地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)商協(xié)會(huì)稱,2023年僅賣出了409萬套房屋,這是自1995年以來的最低水平。與此同時(shí),供應(yīng)緊張進(jìn)一步推高房價(jià),導(dǎo)致房價(jià)紀(jì)錄被刷新。

 

The organisation said it expected the market to improve in 2024. But it warned that affordability would remain an issue.
該協(xié)會(huì)表示,2024年市場有望改善,但也警告說,房價(jià)過高仍將是個(gè)棘手問題。

 

The median sale price in 2023 climbed 1% over the year, to $389,800, according to the NAR.
協(xié)會(huì)稱,2023年美國二手房中位價(jià)格上漲了1%,達(dá)到了38.98萬美元。

 

The housing market in the US has slowed abruptly since 2022, when the Federal Reserve started raising interest rates in a bid to curb inflation.
自2022年美聯(lián)儲開始加息以抑制通脹以來,美國房地產(chǎn)市場突然降溫。

 

Last year, US mortgage rates, which are typically fixed for a 30-year period, shot above 7% for the first time in decades.
去年,美國(30年)房貸利率幾十年來首次突破7%。

 

It has also created a stark divide between would-be buyers and existing homeowners, many of whom have loans with rates below 4% and would face sharply higher costs to move.
房貸利率飆升還在潛在購房者和現(xiàn)有房主之間形成了一道分水嶺,很多以不到4%的貸款利率購得房屋的人如果要搬走將面臨高得多的置換成本。

 

But Nancy Vanden Houten, lead US economist for Oxford Economics, said while that may help demand, rates are likely to remain above 6% - not enough to bring a substantial number of sellers into the market.
但是牛津經(jīng)濟(jì)研究院首席美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家南希?范登?霍滕表示,房貸利率下調(diào)也許有助于提升購房需求,但是貸款利率很可能將保持在6%以上,不足以讓大量賣房者入市。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区