日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 譯詞課堂

油紙傘 Unbelievable umbrellas

chinaculture.org 2024-01-14 09:00

分享到微信

A look at a man, his craft and an obscure art

Customers choose oil-paper umbrellas at a stall in a night market in Hangzhou, Zhejiang province. HUANG ZHONGZHI/XINHUA

 

Of the myriad inventions from antiquity that have forged their way into the modern day, the umbrella (傘, sǎn) is one of the few to have retained its shape, function and beauty. Known to many ancient civilizations, the umbrella has garnered mythological, religious and social connotations, and the ancient craft of traditional umbrella making in China is still popular. Beijing boasts a variety of shops selling uniquely crafted umbrellas. In the historic Dashilanr (大柵欄, dà shí lànr) business street area, Chang Tao's Qinfenghanyue Craft Shop (秦風(fēng)漢月油紙傘, qín fēng hàn yuè yóu zhǐ sǎn) is one of the many places where this craft is still a lifestyle.

 

Chang is a master of this art and has perfected his technique and aesthetic (技法和審美, jì fǎ hé shěn měi) through years of devotion (潛心鉆研, qián xīn zuān yán). A fervent sentinel of traditional Chinese culture, Chang - painter, poet and umbrella maker (傘匠, sǎn jiàng) - was born in 1978 in Guangxi Zhuang autonomous region. Early in his career as a painter, he was asked to donate a teahouse and decided to incorporate the traditional handmade umbrellas he remembered from his childhood in rainy Guangxi. But, he realized that none of them matched the beauty or quality of the ones his grandfather made. So he established a small studio in Guangxi combining modern techniques with a love for the art of umbrella making. Artists in Guangxi and Beijing now work under his guidance, following his 86 steps to making a single umbrella, a process that sometimes takes 20 days.

 

Workers at Siji Manor in Xiangfen county, Shanxi province, create a giant umbrella out of some 10,000 colorful oil-paper umbrellas. [Photo by Li Xianjun/For chinadaily.com.cn]

 

The bamboo is harvested from the wilds of Guangxi for processing the following year. The bamboo to be used in the umbrella's construction is soaked in water (泡竹/水浸, pào zhú / shuǐ jìn), steamed (蒸竹/水煮, zhēng zhú / shuǐ zhǔ), dried in the sun (曬竹, shài zhú), polished (刨竹, páo zhú) and carved (刻竹, kè zhú).

 

One of the most complicated steps is the umbrella's skeleton (傘骨, sǎn gǔ), which is stretched, assembled, glued and dried. The paper is a thin cotton, brittle during the work process; it is soaked in tung oil (桐油, tóng yóu) for nine days to harden and waterproof it (使其防水,堅(jiān)固耐用, shǐ qí fáng shuǐ , jiān gù nài yòng). The final step is adding calligraphy or painted scenery to give the umbrella its traditional look and artistic identity.

 


Different sides of umbrellas:

 

The first umbrella: Chinese legend has it that, during the Spring and Autumn Period (770-476 BC), the wife of the famous carpenter Lu Ban (魯班, lǔ bān) made the first umbrella (最早的傘由木匠鼻祖魯班的妻子發(fā)明, zuì zǎo de sǎn yóu mù jiàng bí zǔ lǔ bān de qī zǐ fā míng) to protect him from the elements while he worked. This progenitor to the modern device was assembled from split bamboo and covered with the pelts of local animals.

 

Oil from antiquity: This is obtained by pressing the seeds (壓榨油桐籽, yā zhà yóu tóng zǐ) of the indigenous Vernicia Fordii or tung oil tree (油桐樹, yóu tóng shù).

 

Characterized by its desiccative qualities, this oil has been used by the Chinese since antiquity to waterproof boats and umbrellas. Marco Polo is said to have brought back a sample of this oil after his first visit to China.

 

Bridal umbrella (婚聘油紙傘, hūn pìn yóu zhǐ sǎn): In addition to resisting deluge and sweltering heat, umbrellas are used in some traditional Chinese marriage rites. When the bride arrives at her new house, she is often accompanied by a woman who claims a red umbrella (紅色油紙傘, hóng sè yóu zhǐ sǎn) as a symbol of protection against evil spirits (消災(zāi)辟邪, xiāo zāi bì xié) and the obstacles that the new couple will face.

 

Status symbol (地位象征, dì wèi xiàng zhēng): In China, the umbrella was initially used during important ceremonies as a symbol of elegance, prestige and power. High-ranking officials were escorted with umbrellas built with very elaborate fabrics of fine yellow (黃蓋傘, huáng gài sǎn) , which symbolized royalty (皇家的象征, huáng jiā de xiàng zhēng) in China.

 

來源:chinaculture.org
編輯:萬月英

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区