成語(yǔ)故事:塞翁失馬 Saiwong and his lost horse
mandarinai.com 2024-01-06 09:00
塞翁失馬
sài wēng shī mǎ
Saiwong and his lost horse
Traditional Chinese life philosophy on nutrition draws heavily from Taoism theory. In an ancient China Taoism book, "Huainan Zi 《淮南子》", there is a famous story about "blessings" and "misfortune".
中國(guó)傳統(tǒng)文化中的人生哲學(xué)很大一部分來(lái)自于道家思想。今日,我們將為您講述來(lái)自于中國(guó)古代道家典籍《淮南子》的一個(gè)故事:“塞翁失馬”。
“塞翁失馬,焉知非?!?br>sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú
Literal Meaning: An old man living at the frontier lost his horse.
Explanation: A loss may turn out to be a gain; a blessing in disguise
E.g.
雖然你沒(méi)有買到股票, 但是塞翁失馬、焉知非福,也許過(guò)兩天股市就跌了。
suī rán nǐ méi yǒu mǎi dào gǔ piào, dàn shì sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú, yě xǔ guò liǎng tiān gǔ shì jiù diē le
You failed to buy that stock, but it may be a blessing in disguise - the market prices might drop in a couple of days.
來(lái)源: mandarinai.com
編輯: 萬(wàn)月英