冬至將至:別忘了吃這8種傳統(tǒng)美食 24 Solar Terms: 8 foods to eat on Winter Solstice
中國日報網(wǎng) 2023-12-21 14:55
分享到微信
Eating nuts
吃堅(jiān)果
When midwinter arrives, vital movement begins to decline and calm down. In this period, eating an appropriate amount of nuts, such as peanuts, walnuts, chestnuts, hazelnuts and almonds, is good for one's body. Traditional Chinese medical science teaches that the quality of a nut is tepidity and most nuts have the function of nourishing the kidneys and strengthening the brain and heart.
當(dāng)冬至來臨,生命活動會開始減少并平寂下來。這時候吃適量的堅(jiān)果,比如花生、核桃、栗子、榛子、杏仁,對人的身體很有好處。中醫(yī)傳統(tǒng)理論認(rèn)為,堅(jiān)果性溫,大部分堅(jiān)果都有滋養(yǎng)腎臟、強(qiáng)腦強(qiáng)心的功效。
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。