網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“rizz”當(dāng)選2023牛津年度詞匯 Rizz crowned Oxford Word of the Year 2023
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-12-06 14:58
據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)12月4日?qǐng)?bào)道,“Rizz”當(dāng)選牛津大學(xué)出版社的2023年年度詞匯?!癛izz”——新興網(wǎng)絡(luò)常用俚語(yǔ),意為“風(fēng)格、魅力、吸引力”,或“吸引情感伴侶的能力”。
Derived from the word “charisma,” “rizz” refers to a person’s ability to attract a romantic partner through “style, charm or attractiveness,” dictionary publisher Oxford University Press (OUP) said in its announcement Monday. The word received more than 32,000 votes from the public, OUP added.
牛津大學(xué)出版社4日表示,“rizz”以32000多票當(dāng)選年度詞匯,這個(gè)詞源自“charisma(魅力)”,指的是一個(gè)人通過(guò)“風(fēng)格、魅力或吸引力”吸引情感伴侶的能力。
“Rizz” soared in popularity earlier this year, after Spider-Man actor Tom Holland was asked by Buzzfeed what the secret to his rizz was. His answer? “I have no rizz whatsoever. I have limited rizz.”
今年早些時(shí)候,《蜘蛛俠》演員湯姆·霍蘭德在接受Buzzfeed采訪時(shí)被問(wèn)到他的“rizz(魅力)”秘密是什么,“rizz”一詞從此走紅。霍蘭德回答:“我沒(méi)有任何魅力,我的魅力有限?!?/p>
The publisher of the Oxford English Dictionary added that the word can also be used as a verb, in the phrase “rizz up,” meaning to attract or chat up a person.
牛津大學(xué)出版社稱,“rizz”也可以用作動(dòng)詞,短語(yǔ)“rizz-up”表示吸引或搭訕一個(gè)人。
While word of the year contenders do not need to be new words, they must have a significance to the year in question. OUP said its 2023 shortlist was chosen to “reflect the mood, ethos, or preoccupations of the year.”
雖然年度詞匯的候選詞不一定要是新詞,但必須對(duì)所討論的年份具有重要意義。牛津大學(xué)出版社表示,其2023年年度詞匯的入圍名單是為了“反映今年的情緒、風(fēng)氣或關(guān)注點(diǎn)”。
OUP’s experts shortlisted eight words, which were put into competing pairs for the public to vote on. From the resulting four finalists, the experts did one last analysis, before picking “rizz” as the winner.
入選牛津大學(xué)出版社年度詞匯的單詞共八個(gè),這些單詞被分成兩組,供公眾投票。專家們對(duì)最終入圍的四個(gè)單詞進(jìn)行分析,最終選出“rizz”作為2023年年度詞匯。
The other finalists were “prompt,” the instruction given to an artificial intelligence program that influences the content it creates; “situationship,” which means a romantic partnership that is not considered to be formal or established; and lastly, “Swiftie” - the name given to an avid fan of singer Taylor Swift.
最終入圍名單還包括“prompt(提示詞)”,即對(duì)人工智能程序發(fā)出的指令,影響或決定其生成的內(nèi)容;“situationship(狀態(tài)戀情)”,意思是一種非正式的、尚未交往的情侶關(guān)系;“Swiftie”——歌手泰勒·斯威夫特的狂熱粉絲的名字。
來(lái)源:CNN
編輯:董靜