【雙語財(cái)訊】國家統(tǒng)計(jì)局:9月份居民消費(fèi)價(jià)格運(yùn)行平穩(wěn) China's consumer prices flat in September
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-10-13 14:47
國家統(tǒng)計(jì)局新發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,9月份全國居民消費(fèi)價(jià)格同比持平,環(huán)比繼續(xù)上漲;全國工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格同比下降2.5%,降幅比上月收窄0.5個(gè)百分點(diǎn),環(huán)比上漲0.4%,漲幅比上月擴(kuò)大0.2個(gè)百分點(diǎn)。
China's consumer prices remained flat in September while factory-gate prices fell at a slower pace, official data showed on Friday.
官方10月13日公布的數(shù)據(jù)顯示,9月份全國居民消費(fèi)價(jià)格保持平穩(wěn),工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格降幅收窄。
China's consumer price index, a main gauge of inflation, remains unchanged from a year earlier, down from a 0.1 percent year-on-year rise in August, according to data released by the National Bureau of Statistics.
國家統(tǒng)計(jì)局發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,9月份全國居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù)(衡量通貨膨脹的主要指標(biāo))同比持平,相比8月份同比上漲0.1%有所回落。
Dong Lijuan, an NBS statistician, said China's CPI stayed flat in September due to the high comparison base in the previous year.
國家統(tǒng)計(jì)局統(tǒng)計(jì)師董莉娟表示,受上年同期對(duì)比基數(shù)走高影響,9月份居民消費(fèi)價(jià)格同比由漲轉(zhuǎn)平。
Within the CPI, food prices dipped 3.2 percent year-on-year in September, compared with a 1.7 percent decline in August. Meanwhile, non-food prices posted a rise of 0.7 percent compared to a year earlier after a 0.5 percent growth in August.
9月份,食品價(jià)格同比下降3.2%,而8月份食品價(jià)格降幅為1.7%。與此同時(shí),非食品價(jià)格同比上漲0.7%,8月非食品價(jià)格漲幅為0.5%。
Prices for pork - a staple for Chinese dinner tables - decreased by 22 percent in September compared with a year earlier, while fresh vegetable prices dipped by 6.4 percent year-on-year.
食品中,9月份豬肉(國人餐桌上的主要食品)和鮮菜價(jià)格同比分別下降22.0%和6.4%。
On a month-on-month basis, September's CPI surged 0.2 percent after a 0.3 percent rise in August.
繼8月份全國居民消費(fèi)價(jià)格環(huán)比上漲0.3%之后,9月份環(huán)比上漲0.2%。
The growth in core CPI, which excludes volatile food and energy prices and is deemed a better gauge of the supply-demand relationship in the economy, rose by 0.8 percent year-on-year in September, flat with the reading in August.
扣除食品和能源價(jià)格的核心CPI(居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù))同比上漲0.8%,漲幅與上月相同。據(jù)認(rèn)為,核心CPI能更好地衡量經(jīng)濟(jì)中的供需關(guān)系。
Meanwhile, China's producer price index, which gauges factory-gate prices, was down 2.5 percent from a year earlier in September after the 3 percent annual contraction seen in August, the NBS said.
此外,國家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)稱,9月份工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格指數(shù)同比下降2.5%,相比之下,8月份工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格指數(shù)同比下降3%。
On a month-on-month basis, the PPI rose by 0.4 percent in September after a 0.2 percent rise in August, according to the NBS.
數(shù)據(jù)顯示,從環(huán)比看,9月份工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格指數(shù)上漲0.4%,而8月份上漲0.2%。
Dong said the year-on-year decline in PPI has narrowed due to factors including improved demand for industrial products and the international oil price spikes.
董莉娟指出,9月份工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格指數(shù)同比降幅收窄是受工業(yè)品需求逐步恢復(fù)、國際原油價(jià)格繼續(xù)上漲等因素影響。
英文來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮