科學(xué)家用基因編輯讓雞獲得對(duì)禽流感的部分抵抗力 Bird flu: Scientists see gene editing hope for immune chickens
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-10-12 15:50
新研究結(jié)果顯示,可以通過(guò)基因編輯讓雞獲得對(duì)禽流感的部分抵抗力??茖W(xué)家表示,進(jìn)一步改變雞的基因?qū)⒛芘嘤鰧?duì)禽流感完全免疫的雞。
Researchers have developed gene-edited chickens that are partially resistant to bird flu.
研究人員通過(guò)基因編輯讓雞獲得了對(duì)禽流感的部分抵抗力。
Although the birds are not completely immune, the scientists say their work shows it might be possible to block the virus in three years.
盡管經(jīng)過(guò)基因編輯的雞對(duì)禽流感不能完全免疫,但是科學(xué)家表示,他們的研究表明,未來(lái)三年內(nèi)可能會(huì)成功阻斷禽流感病毒。
The latest results suggest that making further changes to the birds' DNA could produce fully immune chickens.
這一最新研究結(jié)果顯示,進(jìn)一步改變雞的基因?qū)⒛芘嘤鰧?duì)禽流感完全免疫的雞。
The researchers identified three genes they believed were important for the bird flu (formally known as avian influenza) virus to reproduce in the chickens. They made two small changes to one of the genes using a technique known as gene editing.
研究人員識(shí)別出了他們認(rèn)為能幫助禽流感病毒在雞體內(nèi)復(fù)制的三種重要基因。他們用基因編輯術(shù)對(duì)其中一種基因做了兩個(gè)小改動(dòng)。
The resulting chickens had no side effects after two years. They also had increased resistance to bird flu, but were not fully immune: half the chickens infected with a high dose of the virus developed an infection.
接受基因編輯的雞在兩年后沒(méi)有表現(xiàn)出副作用。這些雞對(duì)禽流感的抵抗力增強(qiáng)了,但不是完全免疫:半數(shù)雞在接觸大量禽流感病毒后被感染了。
Prof Mike McGrew told BBC News that experiments in test tubes showed if changes are made to all three genes, then a fully resistant bird might be possible.
麥克·麥格魯教授告訴BBC新聞網(wǎng)稱,試管實(shí)驗(yàn)表明,如果對(duì)三種基因都做改動(dòng),那么可能會(huì)培育出可以完全抵抗禽流感的雞。
Bird flu is a major global threat, with a devastating impact in both farmed and wild bird populations. In the UK alone, the current outbreak of H5N1 bird flu has decimated seabird populations and cost the poultry industry more than £100 million in losses.
禽流感是全球的一大健康威脅,對(duì)養(yǎng)殖和野生禽類具有毀滅性影響。僅在英國(guó),當(dāng)前暴發(fā)的H5N1禽流感就致使大批海鳥(niǎo)死亡,給養(yǎng)禽業(yè)造成超1億英鎊的損失。
英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:丹妮