每日一詞∣浦江創(chuàng)新論壇 Pujiang Innovation Forum
中國日報網(wǎng) 2023-09-11 17:10
由科技部和上海市政府共同主辦的2023浦江創(chuàng)新論壇9月9日至11日在上海舉辦,本屆論壇主題為“開放的創(chuàng)新生態(tài):創(chuàng)新與全球鏈接”。
The 2023 Pujiang Innovation Forum was opened on Sunday in Shanghai.The forum, which is themed "Open Innovation Ecosystem: Innovation for Global Connectivity", is cosponsored by the Ministry of Science and Technology and the Shanghai municipal government, and runs through Monday.
【知識點】
創(chuàng)設于2008年的浦江創(chuàng)新論壇,由科學技術部和上海市人民政府共同主辦。論壇旨在以創(chuàng)新為主題,堅持國際視野、國家需求,著力搭建創(chuàng)新發(fā)展交流平臺、先進理念傳播平臺、學界思想爭鋒平臺、官產學研互動平臺、最新政策發(fā)布平臺和國際科技合作平臺,服務創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略和創(chuàng)新型國家建設。
2023浦江創(chuàng)新論壇(第十六屆)于9月9日至11日在上海舉辦。主賓國為巴西聯(lián)邦共和國,主賓省為湖北省。積極為企業(yè)和人才搭建國際交流平臺是本屆論壇的特色之一。本屆論壇有1萬平方米的線下展區(qū),設置了18個國家和地區(qū)主題館,600余個高校院所的待轉化成果亮相,2萬余項科技創(chuàng)新人才崗位需求發(fā)布。此外,繼續(xù)舉辦全球技術轉移大會的同時,論壇首次設立全球創(chuàng)業(yè)投資大會,聚焦生物醫(yī)藥、人工智能、先進制造三大硬科技賽道,吸引了全球1000多個創(chuàng)業(yè)項目、500多家孵化機構和200多家投資機構報名參會。
【重要講話】
中國將堅定奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,不斷加大高水平對外開放力度,持續(xù)以更加開放的思維和舉措推進國際科技交流合作,建設具有全球競爭力的開放創(chuàng)新生態(tài),同各國攜手打造開放、公平、公正、非歧視的科技發(fā)展環(huán)境。希望浦江創(chuàng)新論壇堅持以創(chuàng)新為主題,啟迪創(chuàng)新思想、傳播創(chuàng)新理念、激勵創(chuàng)新精神,為推進國際科技合作、增進人類共同福祉作出新的貢獻。
China will firmly pursue a mutually beneficial and win-win strategy of opening up, continue to expand high-level opening up, continue to promote international scientific and technological exchanges and cooperation with a more open mindset and a broader range of measures, build a globally competitive open innovation ecosystem, and work with other countries to create an open, fair, just and non-discriminatory environment for scientific and technological development.It is hoped that the Pujiang Innovation Forum will adhere to the theme of innovation, inspire innovative ideas, spread innovative thoughts, augment innovative spirits, and make new contributions to advancing international scientific and technological cooperation and enhancing the common well-being of humankind.
—— 9月10日,習近平向2023年浦江創(chuàng)新論壇致賀信
【相關詞匯】
科技革命和產業(yè)變革
scientific and technological revolution and industrial transformation
具有全球競爭力的開放創(chuàng)新生態(tài)
a globally competitive open innovation ecosystem
中國日報網(wǎng)英語點津工作室