習近平向第十屆中國-中亞合作論壇致賀信
新華社 2023-09-09 12:06
新華社北京9月9日電 9月9日,國家主席習近平向第十屆中國-中亞合作論壇致賀信。
習近平指出,中國-中亞合作論壇成立以來,規(guī)模不斷擴大,影響力日益提升。中國同中亞五國通過這一論壇共謀合作、共享發(fā)展,有力增進了相互了解和傳統(tǒng)友誼,譜寫了睦鄰友好、攜手共進的新篇章。
習近平強調(diào),今年是共建“一帶一路”倡議提出10周年,中國同中亞國家共建“一帶一路”合作走在國際社會前列。今年5月,中國-中亞峰會成功舉行,中國同中亞國家關(guān)系邁入新時代。新形勢下,中國-中亞合作大有可為,也必將大有作為。希望各方以舉辦第十屆中國-中亞合作論壇為契機,充分發(fā)揮論壇平臺作用,加強互學互鑒,深化共建“一帶一路”合作,推動中國同中亞國家關(guān)系發(fā)展取得更多豐碩成果。
第十屆中國-中亞合作論壇9日在福建省廈門市開幕,論壇由上海合作組織睦鄰友好合作委員會和福建省人民政府共同主辦,主題為“賡續(xù)友好關(guān)系 深化互利合作”。
?
Xi sends congratulatory message to China-Central Asia Cooperation Forum
Chinese President Xi Jinping on Saturday sent a congratulatory message to the 10th China-Central Asia Cooperation Forum, which opened Saturday in the eastern Chinese city of Xiamen, Fujian Province.
Xi noted in the congratulatory message that, since the establishment of the forum, its scale and influence have been expanding gradually. Through the forum, China and the Central Asian countries seek common cooperation and shared development, and have greatly enhanced mutual understanding and traditional friendship and written a new chapter in good-neighborly friendship and common progress.
This year marks the 10th anniversary of the proposal of the Belt and Road Initiative (BRI), and the China-Central Asia Summit was successfully held in May, Xi said, emphasizing that China and Central Asian countries have taken the lead in jointly promoting BRI and their relations have entered a new era.
China-Central Asia cooperation has much to achieve and will achieve much under the new circumstances, Xi said.
Xi expressed the hope that all parties will take the forum as an opportunity to strengthen mutual learning, deepen cooperation in jointly developing BRI, and promote more fruitful results in developing China and Central Asian countries relations.
The 10th China-Central Asia Cooperation Forum was organized by the Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation Commission of the Shanghai Cooperation Organization and Fujian Provincial People's Government, with the theme of advancing friendly relationships and deepening mutually beneficial cooperation.