習(xí)近平會(huì)見紅十字國(guó)際委員會(huì)主席
央視網(wǎng) 2023-09-06 07:11
9月5日下午,國(guó)家主席習(xí)近平在人民大會(huì)堂會(huì)見紅十字國(guó)際委員會(huì)主席斯波利亞里茨。
習(xí)近平高度評(píng)價(jià)紅十字國(guó)際委員會(huì)成立160年來(lái)在國(guó)際人道主義方面開展的富有成效的工作,贊賞紅十字國(guó)際委員會(huì)為世界和平與進(jìn)步作出的重要貢獻(xiàn)。
習(xí)近平指出,當(dāng)今世界正在經(jīng)歷百年未有之大變局,人類社會(huì)面臨許多挑戰(zhàn),有些似曾相識(shí),有些是新挑戰(zhàn)。在此形勢(shì)下,中國(guó)沒有獨(dú)善其身,而是同世界各國(guó)加強(qiáng)合作,共同探尋解決之道,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。我提出共建“一帶一路”倡議、全球發(fā)展倡議、全球安全倡議、全球文明倡議,就是希望和世界各國(guó)一道,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,改善民生,互利共贏,為加強(qiáng)全球治理和人道主義問(wèn)題治理提供中國(guó)理念、中國(guó)方案。
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),人道主義是能夠凝聚不同文明的最大共識(shí)。中華傳統(tǒng)文化中包含的“仁者愛人”、“己所不欲,勿施于人”等思想,同國(guó)際紅十字運(yùn)動(dòng)的宗旨相融相通。中國(guó)秉持人民至上理念,打贏了人類歷史上規(guī)模最大的脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn),面對(duì)新冠疫情不僅保護(hù)本國(guó)人民生命安全和身體健康,而且開展了歷史上規(guī)模最大的全球人道主義援助行動(dòng)。事實(shí)證明,中國(guó)是國(guó)際人道主義事業(yè)的積極擁護(hù)者、參與者和貢獻(xiàn)者。中方愿同紅十字國(guó)際委員會(huì)進(jìn)一步密切合作,為促進(jìn)人類和平與進(jìn)步事業(yè)作出重要貢獻(xiàn)。
斯波利亞里茨表示,祝賀中國(guó)成為獲得第49屆南丁格爾獎(jiǎng)人數(shù)最多的國(guó)家,這表明了紅十字國(guó)際委員會(huì)和國(guó)際社會(huì)對(duì)于中國(guó)人道主義事業(yè)發(fā)展成就的高度認(rèn)可。中國(guó)始終尊重并執(zhí)行國(guó)際人道主義法。共建“一帶一路”促進(jìn)了世界發(fā)展,助力了全球人道主義事業(yè)。紅十字國(guó)際委員會(huì)高度贊賞中方為國(guó)際人道主義事業(yè)發(fā)揮的積極作用和作出的重要貢獻(xiàn),期待同中方進(jìn)一步深化合作,共同為促進(jìn)世界和平發(fā)展以及國(guó)際人道主義事業(yè)作出新的貢獻(xiàn)。
王毅參加會(huì)見。
Chinese president meets Red Cross president
Chinese President Xi Jinping met with President of the International Committee of the Red Cross (ICRC) Mirjana Spoljaric Egger in Beijing on Tuesday.
Xi spoke highly of the international humanitarian work carried out by the ICRC over the past 160 years since its founding and hailed its important contributions to world peace and progress.
Xi noted that the world today is undergoing profound changes unseen in a century, and human society is faced with many challenges, some of which are familiar and some are new. Under such circumstances, China is strengthening cooperation with other countries to jointly explore solutions and promote the building of a community with a shared future for humanity, Xi said.
"I put forward the Belt and Road Initiative, the Global Development Initiative, the Global Security Initiative and the Global Civilization Initiative in the hope of working with other countries to achieve economic development, improve people's livelihood, achieve win-win results, and provide Chinese ideas and solutions for strengthening global governance and governance of humanitarian issues," Xi said.
Calling humanitarianism the greatest consensus that is able to unite different civilizations, Xi said the ideas contained in traditional Chinese culture such as "the benevolent man loves others" and "do not do to others what you do not want others to do to you" are in harmony with the mission of the International Red Cross and Red Crescent Movement.
Upholding the principle of putting the people first, China has won the biggest battle against poverty in human history. In the face of COVID-19, China has not only protected the lives and health of its own people but also launched the largest global humanitarian assistance in history, Xi said.
"Facts have proven that China is an active supporter, participant and contributor to the international humanitarian cause. China is ready to work more closely with the ICRC and make important contributions to human peace and progress," Xi said.
Spoljaric congratulated China on becoming the country with the largest number of recipients of the 49th Florence Nightingale Award, which shows that the ICRC and the international community highly recognize China's humanitarian achievements.
Spoljaric said China has always respected and implemented international humanitarian law, and the Belt and Road Initiative has promoted world development and advanced the global humanitarian cause. She added that the ICRC highly appreciates China's positive role and important contributions to the international humanitarian cause and looks forward to further deepening cooperation with China.