雖然動詞 “start、open” 和短語 “start up、set up” 都可以用來表示 “開始,創(chuàng)立” 的意思,但它們的含義稍有不同。在具體使用時,需要根據(jù) “創(chuàng)業(yè)” 的類型來判斷應(yīng)選用哪個動詞或短語。聽節(jié)目,學(xué)用英語談?wù)?“創(chuàng)業(yè)” 和 “開店”。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Beth
Hello and welcome to Question and Answer of the Week. I'm Beth.
Jiaying
And I'm Jiaying. 在本期節(jié)目中,我們要回答的問題來自一位姓蘇的聽眾。問題由我來代讀。
Question
你好,我搞不太懂 “創(chuàng)業(yè)”、“開始營業(yè)某店” 的用法。以下以開書店為例:創(chuàng)業(yè)是 “start a business” 還是 “start up a business”?“開書店” 是 “open a bookstore” 還是 “start a bookstore”?謝謝您。
Beth
Thank you for sending us your question! These verbs are all quite similar, so it can be difficult to know which one to use.
Jiaying
That's right. 我們先來看看在表達(dá) “創(chuàng)業(yè),成立新公司” 時,動詞或短語 “start、start up、set up” 和 “open” 有什么相似和不同之處。
Beth
And, as usual, we'll give you explanations with examples.
Jiaying
先來看動詞 “start” 和短語 “start up”。
Beth
You can 'start' or 'start up' a 'business', 'organisation' or 'company'.
Jiaying
沒錯,“start” 和 “start up” 的相似之處是:它們都可以表示 “創(chuàng)辦、成立、開始運營(公司、機構(gòu))等”。比如:start/start up a business(創(chuàng)業(yè))、start/start up an organisation(創(chuàng)立一家機構(gòu))、start/start up a company(創(chuàng)辦一家公司)。聽兩個例句。
Examples
Justin has started a tech company.
(賈斯汀創(chuàng)辦了一家科技公司。)
You know so much about fashion, you should start up a business.
(你對時尚很有了解,你應(yīng)該創(chuàng)業(yè)。)
Beth
They can have a very small difference in meaning. With 'start up', there can be a bigger focus on the organisation at the beginning of a new company.
Jiaying
是的,在表示 “創(chuàng)辦、開辦” 時,“start” 和 “start up” 的意思基本相同,但動詞 “start” 的用法更廣泛,而 “start up” 則強調(diào) “為創(chuàng)業(yè)而進(jìn)行組織、計劃和安排”。
Beth
And 'start up' is similar to the phrasal verb 'set up'. Both of these phrasal verbs have a focus on the initial organisation required when starting a business.
Jiaying
雖然動詞短語 “start up” 和 “set up” 的含義相似,都可以用來談?wù)?“在創(chuàng)業(yè)初期進(jìn)行必要的規(guī)劃和安排”,但相比之下,“set up” 更加突出 “安排和規(guī)劃的過程”。請聽例句。
Example
Lola is setting up a business. It's taking a lot of her time.
(洛拉正在創(chuàng)業(yè)。這占用了她很多時間。)
Beth
We can use 'set up' to mean 'opening' a company but, if we do, we usually use it in the past simple.
Jiaying
雖然我們也可以用 “set up” 表示 “創(chuàng)立(一家公司)”,但在表達(dá)這個含義的時候,“set up” 通常用于一般過去時。聽一個例句。
Example
I set up a charity last year and it's doing really well.
(我去年成立了一家慈善機構(gòu),現(xiàn)在做得很好。)
Beth
Let's take a quick look at 'startup'. A 'startup', as a noun, is a company in the first stage of operating.
Jiaying
名詞 “startup” 中間沒有空格,它指 “創(chuàng)業(yè)公司,新型小企業(yè)”,這類公司的業(yè)務(wù)常與科技或網(wǎng)絡(luò)有關(guān)。請聽例句。
Example
Tina is finally founding a startup. It's been her dream for many years.
(蒂娜終于開始創(chuàng)辦新公司了。這是她多年以來的夢想。)
Beth
'Startup' is also commonly used before nouns like 'costs', 'business' and 'loan'.
Jiaying
是的,“startup” 也常用在名詞前。比如,“startup loan” 的意思就是 “創(chuàng)業(yè)貸款”。聽一個例句。
Example
An investor is financing our startup costs.
(一個投資人正在資助我們的創(chuàng)業(yè)開銷。)
Jiaying
下面,來說一說動詞 “open”,問題中提到了 “開書店”。
Beth
We are unlikely to say 'start', 'start up' or 'set up' a bookstore because it is a physical place. We usually say 'open' for shops or paid services, like a gym.
Jiaying
在表示 “開(實體店)” 的時候,則通常用動詞 “open”。“Open + 表示商店類型的名詞” 的意思就是 “開一家…店”。比如:open a gym(開一家健身房)。聽兩個例句。
Examples
I'm opening a gym. We're in the beginning stages and will officially open next month.
(我要開一家健身房。我們還在起步階段,下個月正式開業(yè)。)
Kate has opened a bookstore around the corner.
(凱特在街角開了一家書店。)
Jiaying
好了,我們來歸納一下前面講過的內(nèi)容:在表示 “創(chuàng)辦或成立(公司、機構(gòu)等)” 的時候,可以使用動詞 “start” 或短語 “start up”;雖然動詞短語 “set up” 也有 “創(chuàng)辦” 的意思,但它通常只能表示 “為創(chuàng)業(yè)進(jìn)行規(guī)劃和安排”;在表示 “開實體店” 的時候,則多用動詞 “open”。
Beth
Remember, if you have a question about the English language you'd like to ask us, please send us an email. Our email address is: questions.chinaelt@bbc.co.uk
Jiaying
你也可以通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學(xué)”。Bye, everyone.
Beth
Bye!