習(xí)近平在聽(tīng)取新疆維吾爾自治區(qū)黨委和政府 新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)工作匯報(bào)時(shí)強(qiáng)調(diào) 牢牢把握新疆在國(guó)家全局中的戰(zhàn)略定位 在中國(guó)式現(xiàn)代化進(jìn)程中更好建設(shè)美麗新疆
央視網(wǎng) 2023-08-26 20:53
中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平在聽(tīng)取新疆維吾爾自治區(qū)黨委和政府、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)工作匯報(bào)時(shí)強(qiáng)調(diào),要完整準(zhǔn)確全面貫徹新時(shí)代黨的治疆方略,牢牢把握新疆在國(guó)家全局中的戰(zhàn)略定位,扭住工作總目標(biāo),把依法治疆、團(tuán)結(jié)穩(wěn)疆、文化潤(rùn)疆、富民興疆、長(zhǎng)期建疆各項(xiàng)工作做深做細(xì)做實(shí),穩(wěn)中求進(jìn)、綿綿用力、久久為功,在中國(guó)式現(xiàn)代化進(jìn)程中更好建設(shè)團(tuán)結(jié)和諧、繁榮富裕、文明進(jìn)步、安居樂(lè)業(yè)、生態(tài)良好的美麗新疆。
8月26日,習(xí)近平在結(jié)束出席金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第十五次會(huì)晤并對(duì)南非進(jìn)行國(guó)事訪(fǎng)問(wèn)回到國(guó)內(nèi)后,在烏魯木齊專(zhuān)門(mén)聽(tīng)取新疆維吾爾自治區(qū)黨委和政府、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)工作匯報(bào)。中共中央政治局委員、新疆維吾爾自治區(qū)黨委書(shū)記馬興瑞等作了匯報(bào),自治區(qū)政府主席艾爾肯·吐尼亞孜等參加匯報(bào)會(huì)。
聽(tīng)取匯報(bào)后,習(xí)近平發(fā)表了重要講話(huà),對(duì)新疆各項(xiàng)工作取得的成績(jī)給予肯定。他指出,新疆工作在黨和國(guó)家工作全局中具有特殊重要的地位,事關(guān)強(qiáng)國(guó)建設(shè)、民族復(fù)興大局。黨中央關(guān)于新疆各項(xiàng)工作的要求是十分明確的,關(guān)鍵要領(lǐng)會(huì)到位、落實(shí)到位。既要抓實(shí)當(dāng)下,解決好當(dāng)前發(fā)展穩(wěn)定面臨的突出問(wèn)題,又要有長(zhǎng)遠(yuǎn)謀劃,扎實(shí)推進(jìn)事關(guān)長(zhǎng)治久安的根本性、基礎(chǔ)性、長(zhǎng)遠(yuǎn)性工作,積極解決各種深層次矛盾和問(wèn)題。
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要始終把維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定擺在首位,加強(qiáng)抓穩(wěn)定和促發(fā)展兩方面工作的統(tǒng)籌結(jié)合,以穩(wěn)定確保發(fā)展,以發(fā)展促進(jìn)穩(wěn)定。要著眼長(zhǎng)治久安,高舉法治旗幟,用好法律武器,提升法治化水平,筑牢穩(wěn)定的法治基礎(chǔ)。要完善防范化解重大風(fēng)險(xiǎn)隱患機(jī)制,把開(kāi)展反恐反分裂斗爭(zhēng)與推動(dòng)維穩(wěn)工作法治化常態(tài)化結(jié)合起來(lái),堅(jiān)持標(biāo)本兼治、綜合施策,加強(qiáng)源頭治理。要深入推進(jìn)伊斯蘭教中國(guó)化,有效治理各種非法宗教活動(dòng)。要增強(qiáng)憂(yōu)患意識(shí),居安思危,抓細(xì)抓實(shí)各項(xiàng)工作,鞏固來(lái)之不易的社會(huì)穩(wěn)定局面。
習(xí)近平指出,鑄牢中華民族共同體意識(shí)是新時(shí)代黨的民族工作的主線(xiàn),也是民族地區(qū)各項(xiàng)工作的主線(xiàn)。要把鑄牢中華民族共同體意識(shí)工作抓實(shí)。無(wú)論是出臺(tái)法律法規(guī)還是政策措施,都要把是否有利于強(qiáng)化中華民族的共同性、增強(qiáng)中華民族共同體意識(shí)作為首要考慮。要堅(jiān)定推行國(guó)家通用語(yǔ)言文字教育,逐步提高群眾使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的意識(shí)和能力。要加強(qiáng)文物和文化遺產(chǎn)保護(hù)利用,引導(dǎo)干部群眾樹(shù)立正確的國(guó)家觀、民族觀、歷史觀、宗教觀。要加強(qiáng)對(duì)青少年的現(xiàn)代文明教育、科普教育,引導(dǎo)他們積極融入現(xiàn)代文明生活。要積極推進(jìn)以人為核心的新型城鎮(zhèn)化,提高人口和產(chǎn)業(yè)聚集度,加快建設(shè)互嵌式社會(huì)結(jié)構(gòu)和社區(qū)環(huán)境,促進(jìn)各族群眾交往交流交融。
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),構(gòu)建新發(fā)展格局、推動(dòng)高質(zhì)量發(fā)展、推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化,新疆面臨新機(jī)遇,要有新作為。要立足資源稟賦、區(qū)位優(yōu)勢(shì)和產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ),大力推進(jìn)科技創(chuàng)新,培育壯大特色優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè),積極發(fā)展新興產(chǎn)業(yè),加快構(gòu)建體現(xiàn)新疆特色和優(yōu)勢(shì)的現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系,推動(dòng)新疆邁上高質(zhì)量發(fā)展的軌道,同全國(guó)一道全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家。實(shí)現(xiàn)新疆社會(huì)穩(wěn)定和高質(zhì)量發(fā)展,最艱巨的任務(wù)在農(nóng)村。要把鞏固拓展脫貧攻堅(jiān)成果、推進(jìn)鄉(xiāng)村振興作為發(fā)展的重要抓手,加大經(jīng)濟(jì)發(fā)展和民生改善工作力度,加強(qiáng)水利設(shè)施建設(shè)和水資源優(yōu)化配置,積極發(fā)展現(xiàn)代農(nóng)業(yè)和光伏等產(chǎn)業(yè)園區(qū),根據(jù)資源稟賦,培育發(fā)展新增長(zhǎng)極。要做好對(duì)口支援工作,加強(qiáng)新疆與內(nèi)地產(chǎn)業(yè)合作、人員往來(lái),鼓勵(lì)和引導(dǎo)新疆群眾到內(nèi)地就業(yè),鼓勵(lì)和支持內(nèi)地人口到新疆創(chuàng)業(yè)、居住。要發(fā)揮新疆獨(dú)特的區(qū)位優(yōu)勢(shì),積極服務(wù)和融入新發(fā)展格局,從實(shí)際出發(fā)抓好對(duì)外開(kāi)放工作,加快“一帶一路”核心區(qū)建設(shè),使新疆成為我國(guó)向西開(kāi)放的橋頭堡。
習(xí)近平指出,做好新疆工作,要堅(jiān)持工作力量下沉,黨員、干部要深入基層、深入群眾,組織體系和工作力量要直達(dá)基層,充實(shí)基層一線(xiàn)力量。建強(qiáng)基層黨組織,實(shí)現(xiàn)基層黨組織全覆蓋,解決一些基層黨組織軟弱渙散問(wèn)題。優(yōu)化向重點(diǎn)鄉(xiāng)村選派第一書(shū)記和工作隊(duì)制度,把駐村工作隊(duì)派下去,把當(dāng)?shù)馗刹颗囵B(yǎng)起來(lái)。堅(jiān)持和發(fā)展新時(shí)代“楓橋經(jīng)驗(yàn)”,把準(zhǔn)群眾訴求,及時(shí)解決基層群眾的困難和矛盾。
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要加強(qiáng)正面宣傳,展現(xiàn)新疆開(kāi)放自信的新面貌新氣象,多渠道多形式講好新時(shí)代新疆故事,有針對(duì)性地批駁各種不實(shí)輿論、負(fù)面輿論、有害言論。要加大新疆旅游開(kāi)放力度,鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)外游客到新疆旅游。
習(xí)近平指出,要落實(shí)黨中央確定的政策舉措,堅(jiān)持兵地一盤(pán)棋,在反恐維穩(wěn)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、生態(tài)保護(hù)、民族團(tuán)結(jié)、干部人才等方面加大融合力度,加快推進(jìn)兵地融合發(fā)展。
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),做好新疆工作,關(guān)鍵是要堅(jiān)持黨的全面領(lǐng)導(dǎo),切實(shí)加強(qiáng)黨的建設(shè)。要堅(jiān)決維護(hù)黨中央權(quán)威和集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),堅(jiān)決貫徹黨中央決策部署。認(rèn)真總結(jié)第一批主題教育的成功經(jīng)驗(yàn),高質(zhì)量推進(jìn)第二批主題教育,結(jié)合新疆實(shí)際加強(qiáng)干部隊(duì)伍理論學(xué)習(xí)和政策培訓(xùn),提高各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部調(diào)查研究、把握政策、推進(jìn)工作、聯(lián)系群眾的能力。加強(qiáng)干部隊(duì)伍政治建設(shè),嚴(yán)明政治紀(jì)律,堅(jiān)定政治立場(chǎng)。加強(qiáng)新疆同中央國(guó)家機(jī)關(guān)和內(nèi)地干部雙向交流、掛職任職,優(yōu)化干部結(jié)構(gòu),提高專(zhuān)業(yè)化素質(zhì)。持續(xù)深化正風(fēng)肅紀(jì)反腐,營(yíng)造風(fēng)清氣正政治生態(tài)。
中共中央政治局常委、中央辦公廳主任蔡奇出席匯報(bào)會(huì)。
王毅、石泰峰、李干杰、何衛(wèi)東、何立峰、陳文清、王小洪及主題教育中央第十五指導(dǎo)組、中央和國(guó)家機(jī)關(guān)有關(guān)部門(mén)負(fù)責(zé)同志參加匯報(bào)會(huì)。
Xi stresses greater efforts to build beautiful Xinjiang in pursuing Chinese modernization
Chinese President Xi Jinping on Saturday stressed the importance of firmly grasping the strategic positioning of Xinjiang in the overall national situation and building a beautiful Xinjiang in the process of pursuing Chinese modernization.
Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when he was briefed in Urumqi about the work of the Party committee and government of northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region, as well as the Xinjiang Production and Construction Corps (XPCC).
He demanded fully, faithfully and comprehensively implementing the Party's strategy in governing Xinjiang in a new era. Focusing on the overarching goal of ensuring the rule of law, unity and enduring prosperity, we should seek steady progress in our work with thorough, meticulous, and concrete efforts, to develop a beautiful Xinjiang that is united, harmonious, prosperous, and culturally advanced, with healthy ecosystems and people living and working in contentment, in the process of pursuing Chinese modernization, Xi said.
Xi was in Xinjiang after returning from the 15th BRICS Summit and a state visit to South Africa. He was briefed in Urumqi about the work of the Party committee and government of the region, as well as the XPCC. Ma Xingrui, a member of the CPC Central Committee Political Bureau, and secretary of the CPC Xinjiang Uygur Autonomous Regional Committee, together with other governmental officials, gave the briefing, while Erkin Tuniyaz, chairman of the region, and others attended the meeting.
After hearing the report, Xi delivered an important speech, acknowledging the achievements made in various work in Xinjiang. He pointed out that Xinjiang-related work holds a crucial position in the overall work of the Party and the nation, and concerns the building of a strong country and the progress of national rejuvenation. The requirements made by the CPC Central Committee for work on Xinjiang are clear-cut, and it is critical to fully understand and implement them. While focusing on the current situation and addressing the major problems facing its development and stability, Xinjiang must formulate a long-term plan, solidly advance the essential, fundamental and long-range work regarding its long-term security and stability, and take proactive action to resolve all underlying challenges and problems.
Xi stressed that Xinjiang should always give priority to maintaining social stability and step up efforts to coordinate stability with development, so that it can secure development with stability and promote stability with development. Focusing on long-term security and upholding the rule of law, Xinjiang must make full use of the law and elevate the rule of law, so as to build a solid legal foundation for retaining stability. It is imperative to improve the mechanism for preventing and defusing major risks and hidden dangers, and integrate the fight against terrorism and separatism with law-based, persistent work on maintaining stability. Efforts should be focused on addressing both symptoms and root causes, employing a comprehensive strategy, and strengthening problem-solving at source. We need to intensify efforts in adapting Islam to Chinese conditions and fight against various illegal religious activities. It is essential to be vigilant against potential dangers and pay great attention to work in every field, in a bid to consolidate the hard-earned social stability.
Xi pointed out that forging a strong sense of community for the Chinese nation is a focus of the CPC's work on ethnic affairs in the new era and all work in areas with large ethnic minority populations, therefore, great efforts should be made in this regard. When it comes to the introduction of laws, regulations or policies, the primary consideration should be whether it is conducive to strengthening the commonality of the Chinese nation and enhancing the sense of community for the Chinese nation. Xi said that standard spoken and written Chinese must be resolutely taught to advance people's consciousness and capability to use it. He also stressed the importance of strengthening the protection and use of cultural relics and heritage to help officials and the public develop a correct understanding of state, ethnicity, history, and religions. Xi urged civic education and education on popular science for young people, whom he said should be guided to actively integrate into modern civilized life. He called for a new type of people-centered urbanization, increased concentration of population and industries, the development of an interconnected social structure and community environment, and the promotion of exchanges and interactions among people of all ethnic groups.
Xi pointed out that the country's drive to build a new development pattern and promote high-quality development and Chinese modernization has provided Xinjiang with new opportunities, and Xinjiang should seize the opportunities and make new achievements. Based on its resource endowment, geographical advantages and industrial foundation, Xinjiang should advance innovation in science and technology, foster and develop industries with unique advantages, actively develop emerging industries, and accelerate the construction of a modern industrial system that reflects Xinjiang's characteristics and advantages so that Xinjiang will be able to advance on the track of high-quality development and work with the rest of the nation to comprehensively build a modern socialist country. To achieve social stability and high-quality development in Xinjiang, the most arduous task is in rural areas. It is imperative to consolidate and build on the achievements in poverty alleviation and advance rural revitalization for further development. More work should be done to intensify efforts to develop the economy and improve people's well-being, build more water conservancy facilities, optimize the allocation of water resources, and actively develop industrial parks for modern agricultural and photovoltaic sectors, so as to cultivate and develop new areas for continued growth based on Xinjiang's resource endowment. Work concerning pairing assistance for Xinjiang should be done well, and industrial cooperation and the exchange of personnel between Xinjiang and the rest of the country should be strengthened. People from Xinjiang should be encouraged and guided to seek job opportunities in other parts of the country, and people from the rest of the country should also be encouraged to start businesses and live in Xinjiang. The region's unique geographical advantages should be given full play to actively serve and integrate the region into the new development pattern. With such geographical advantages, the region should do a good job in opening up in accordance with its own realities, and accelerate the construction of core areas of the Belt and Road Initiative, so that Xinjiang could develop itself into the gateway of the country's westward opening up.
Xi noted that for a better job of affairs in Xinjiang, emphasis must be placed on the grassroots, and Party members and officials should go down to the grassroots and keep close contact with the people. Organizational systems and work should be directly channeled to the grassroots level to strengthen the frontline. Primary-level Party organizations should be improved and cover all areas, and those weak and lax ones should be consolidated. Efforts should be made to improve the system of selecting the first secretary and task force and dispatching them to the key villages so that local officials will be trained with the support of such task force. It is essential to adhere to and develop "Fengqiao experience" in the new era and learn about people's concerns so as to timely respond to their difficulties and problems.
Xi called for efforts to promote positive publicity, better tell Xinjiang stories in the new era through multiple channels to present an open and confident Xinjiang, while refuting fake and baleful reports about Xinjiang in a targeted manner. Xinjiang should open wider for tourism, and efforts should be made to encourage domestic and overseas tourists to travel in the region.
Xi noted that while implementing the policies and measures made by the CPC Central Committee, XPCC and Xinjiang should strengthen their integrated efforts in anti-terrorism, economic growth, ecological conservation, ethnic unity and cultivation of talent and officials, so as to further advance their coordinated development.
Xi stressed that upholding the Party's overall leadership and strengthening Party building are the key to doing a good job in Xinjiang-related work. It is a must to resolutely uphold the CPC Central Committee's authority and its centralized, unified leadership and implement its decisions and plans. It is imperative to carefully review the experience gained in the first round of the theoretical study program to better carry out the second round of the program, take into consideration realities in Xinjiang to promote theoretical learning and policy training, and strengthen the capability of leading officials at all levels in conducting fact-finding missions, implementing policies, advancing work, and maintaining ties with the people. Work should be done to strengthen officials' political awareness, make sure they keep strict political discipline and take a committed political stand. It is necessary to promote the exchange of officials between Xinjiang and the central Party and government departments as well as other parts of the country, and encourage officials from other regions to take provisional or permanent posts in Xinjiang, so as to improve the structure of officials and their professional competence. Efforts must be continued to improve conduct, enforce discipline, and combat corruption to foster and develop a political atmosphere of integrity.
Cai Qi, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and director of the General Office of the CPC Central Committee, attended the meeting.
Wang Yi, Shi Taifeng, Li Ganjie, He Weidong, He Lifeng, Chen Wenqing, Wang Xiaohong, and leading officials of the Fifteenth Central Steering Group for theoretical study program and relevant central Party and government departments also attended the meeting.