日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞播報(bào)

雙語(yǔ)新聞播報(bào)(August 8)

chinadaily.com.cn 2023-08-08 18:35

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>Specialty shops boom in cities as private economy expands
“小店經(jīng)濟(jì)”持續(xù)升溫 釋放消費(fèi)市場(chǎng)創(chuàng)新活力

A view of the Lujiazui area in Shanghai. [Photo/VCG]

 

With the rapid expansion of the private economy and the uptick in consumption in China, Shanghai added more than 30,000 specialty shops in the first quarter of this year, according to data from China's e-commerce platform Meituan.
根據(jù)中國(guó)電子商務(wù)平臺(tái)美團(tuán)的數(shù)據(jù),隨著中國(guó)民營(yíng)經(jīng)濟(jì)的快速擴(kuò)張和消費(fèi)的上升,今年一季度,上海新增特色小店超3萬(wàn)家。

 

In a studio in the Yuandong Building in Shanghai's financial hub of Lujiazui, more than a dozen audience members held their breath as they followed the movements of a magician's hands.
在上海金融中心陸家嘴遠(yuǎn)東大廈的一間工作室里,十幾名觀眾屏住呼吸,跟著魔術(shù)師雙手的動(dòng)作表演。


The Gala Magic Club has set up several shops in Shanghai in just two years.
在短短兩年內(nèi),魔術(shù)旮旯俱樂部已經(jīng)在上海開設(shè)了幾家分店。


Although some of the shops are less than 10 square meters, they have become a source of happiness for many customers.
雖然一些門店的面積不足10平方米,但它們已經(jīng)成為許多顧客的幸福之源。


"Watching a magic show can drive away our unhappiness," one netizen commented on social media, just one of many positive reviews online.
“看魔術(shù)表演可以趕走我們的不快?!币晃痪W(wǎng)友在社交媒體上評(píng)論道,這只是網(wǎng)上眾多正面評(píng)論中的一條。

 

The club's shops staged more than 100 magic shows in just five days this year, a fact that owner Li Fan views as a sign of success.
今年,俱樂部的門店在短短五天內(nèi)就上演了100多場(chǎng)魔術(shù)表演,老板李凡(音譯)認(rèn)為這是成功的標(biāo)志。


"Magic is an ancient form of entertainment, and it's showing new vitality and constantly bringing fresh consumption experiences to urban people," Li said.
“魔術(shù)是一種古老的娛樂形式,它正顯示出新的活力,不斷給城市群體帶來(lái)新鮮的消費(fèi)體驗(yàn),”李說(shuō)。


From January to March, nearly 500,000 small shops across the country registered on Meituan.
從1月到3月,全國(guó)有近50萬(wàn)家特色小店在美團(tuán)注冊(cè)。


More than 40,000 new specialty shops have opened in Beijing alone since the beginning of this year.
美團(tuán)的數(shù)據(jù)顯示,自今年年初以來(lái),僅北京就新開了4萬(wàn)多家特色小店。

 

Chinese authorities issued a guideline in mid-July on boosting growth of the private economy, promising to improve the business environment, enhance policy support and strengthen legal guarantees for its development.
7月中旬,中國(guó)政府發(fā)布了促進(jìn)民營(yíng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展壯大的指導(dǎo)意見,承諾改善營(yíng)商環(huán)境,加強(qiáng)政策支持,并為民營(yíng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展加強(qiáng)法律保障。


>Japanese farmers develop sweet and sour ‘lemon melon’
日本農(nóng)民培育出酸酸甜甜的“檸檬西瓜”

Credit: Suntory Flowers


The Lemon Melon is a newly developed type of melon that combines the sweetness and aroma of the melon with a slight sourness reminiscent of a lemon.
檸檬西瓜是新開發(fā)的西瓜品種,兼具西瓜的香甜和檸檬的微酸口感。


Japanese horticulture company Suntory Flowers reportedly spent five years developing the lemon melon, breeding it from a type of melon originally imported from overseas.
日本三得利花卉園藝公司據(jù)稱花了五年時(shí)間用一種進(jìn)口西瓜的種子培育出了檸檬西瓜。


The final product, which is blended with actual lemons, is juicy and sweet like a melon but slightly sour like a lemon, making the perfect fruit to enjoy on a hot summer day.
和檸檬雜交后培育出的成品瓜既像西瓜般多汁甘甜但又有檸檬般的微酸,非常適合在炎熱的夏日食用。

 

The lemon melon has the usual round shape of a melon, but its rind lacks the characteristic stripes and striations of a melon, and has white flesh.
檸檬西瓜和普通西瓜一樣是圓形,但是外皮沒有西瓜的標(biāo)志性條紋,果肉呈白色。


The texture is comparable to pears, but it softens as it ripens and ends up like Yubari melons.
口感和梨類似,但是熟透了的檸檬西瓜會(huì)更軟,比較接近夕張蜜瓜。


There are currently only five farmers in Hokkaido growing lemon melons, and they are expected to grow about 3,800 of them this year.
目前北海道只有5個(gè)農(nóng)民在種植檸檬西瓜,他們今年預(yù)計(jì)會(huì)種出大約3800個(gè)檸檬西瓜。


Lemon melons have already hit Japanese supermarket shelves, selling for around 3,220 yen a piece.
檸檬西瓜已經(jīng)在日本超市上架銷售,一片瓜的價(jià)格大概為3220日元(約合人民幣166元)。


Those lucky enough to have tried it can’t stop raving about its delicious taste.
有幸嘗過檸檬西瓜的人對(duì)這種美味的瓜贊不絕口。

 

"It has a faint sourness like a lemon, but the strong sweetness of a melon. It’s delicious,” a reporter from HBC News said.
《北海道放送》的記者稱:“有檸檬的微酸,又和西瓜一樣很甜。太好吃了?!?/p>


"It has a good balance of sweet and sour. It would be the perfect fruit for a hot day,” another person said.
另一個(gè)人表示:“甜和酸的比例恰到好處,堪稱熱天消暑的完美水果?!?/p>


The lemon melon is the latest addition to Japan’s popular luxury fruit market, which includes edible wonders like the world’s most expensive watermelon, square-shaped watermelons, Ruby Roman, the world’s most expensive grapes, and white jewels, Japan’s iconic white strawberries.
檸檬西瓜是日本備受歡迎的奢侈水果市場(chǎng)上的最新產(chǎn)品,日本曾經(jīng)推出的珍奇水果包括世界上最昂貴的西瓜——方形西瓜、世界上最昂貴的葡萄——羅馬紅寶石葡萄,還有日本經(jīng)典的白色草莓——白寶石草莓。


Find more audio news on the China Daily App.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区