日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語財訊

【雙語財訊】中國品牌乘用車市場占有率持續(xù)提升 China's homegrown passenger vehicles secure over half of domestic market in June

中國日報網(wǎng) 2023-07-17 15:34

分享到微信

乘聯(lián)會7月10日發(fā)布數(shù)據(jù),6月全國乘用車廠商批發(fā)223.6萬輛,同比增長2.1%,環(huán)比增長11.7%。中國品牌乘用車市場占有率持續(xù)提升。

People visit the exhibition area of BYD, China's new energy vehicle manufacturer, during the 19th China (Changchun) International Automobile Expo in Changchun, capital of Northeast China's Jilin province, July 15, 2022. [Photo/Xinhua]

 

China saw about 2.24 million passenger vehicles sold in June, of which 1.2 million were domestic brands, accounting for 53.7 percent of the domestic market.

全國乘用車市場信息聯(lián)席會近日公布的銷量數(shù)據(jù)顯示,今年6月,國內(nèi)乘用車企業(yè)批發(fā)銷量約為224萬輛,其中120萬輛是國產(chǎn)品牌,占國內(nèi)市場的53.7%。

 

The market share of domestic brands in June rose from 45.1 percent in the same period of last year, and surpassed joint ventures and foreign counterparts, according to statistics from the China Passenger Cars Association (CPCA).

根據(jù)乘聯(lián)會的統(tǒng)計數(shù)據(jù),6月份中國品牌乘用車市場占有率比去年同期的45.1%有所上升,且超過了合資品牌和國外品牌。

 

Targeted policies and frequent promotional activities, including auto shows and consumer vouchers, among others, launched by Chinese authorities, are effectively stabilizing and expanding automobile consumption, especially in rural areas.

中國政府推出的針對性政策和頻繁的促銷活動,包括車展和消費券等,正在有效地穩(wěn)定和擴(kuò)大汽車消費,特別是在農(nóng)村地區(qū)。

 

"The rise of Chinese domestic car brands indicates the high-quality development of China's automobile industry, particularly more competitive new energy vehicles," said Cui Dongshu, secretary general of the CPCA.

乘聯(lián)會秘書長崔東樹說:“中國國產(chǎn)汽車品牌的崛起顯示出中國汽車行業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展,特別是更具競爭力的新能源汽車。

 

China has been leading the world in new energy vehicle production and sales for eight consecutive years, and currently enjoys more than 60 percent of the global market share.

中國新能源汽車產(chǎn)銷量連續(xù)8年居世界首位,目前占全球市場份額60%以上。

 

Statistics from the CPCA also show that China exported 1.68 million passenger vehicles in the first half of 2023, a 92 percent year-on-year increase. In June this year, 70,000 new energy vehicles produced by Chinese domestic brands were sold overseas, up 185.3 percent year on year. Purely electric vehicles accounted for 89 percent of the total number of new energy vehicles exported last month.

乘聯(lián)會的統(tǒng)計數(shù)據(jù)還顯示,中國在2023年上半年出口了168萬輛乘用車,同比增長92%。今年6月,7萬輛國產(chǎn)品牌新能源汽車銷往海外,同比增長185.3%。上個月,純電動汽車占新能源汽車出口總量的89%。

 

At the beginning of this month, China's 20 millionth new energy vehicle rolled off the production line, underlining China's huge new energy vehicle market scale.

本月初,中國第2000萬輛新能源汽車下線,凸顯了中國巨大的新能源汽車市場規(guī)模。

 

Since 2012, China has followed a national strategy to develop new energy vehicles. Policies and targeted measures at all levels and innovations from within the industry have promoted the development of domestic new energy vehicle industry, according to Xin Guobin, vice minister of industry and information technology.

自2012年以來,中國一直遵循發(fā)展新能源汽車的國家戰(zhàn)略。工業(yè)和信息化部副部長辛國斌表示,各級政策和針對性措施以及行業(yè)內(nèi)部的創(chuàng)新促進(jìn)了國內(nèi)新能源汽車產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。

 

來源:新華社

編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区