?
?
'Deepest sleep in the world' – a Welsh hotel that's 419m underground “世界最深的地下住宿” —— 威爾士一旅館開在地下419米處
The rugged landscape surrounding Eryri Snowdonia. But it's what's under these hills we're interested in today.
這是威爾士雪墩山國(guó)家公園附近崎嶇難行的野外。不過,我們今天的興趣點(diǎn)在這些山丘之下。
George Herd, BBC reporter
"So we've made our way up to an old quarry on the edge of Snowdonia, where we're hoping to find the deepest sleep in the world. A hotel where there's no real reception. We have to make our own way down and for that, we're gonna need some very special gear."
喬治·赫德? ? ? ?BBC通訊員
“我們爬到了雪墩山山腳下一個(gè)舊的礦石場(chǎng),我們希望在這里找到世界地下最深處的住宿地。這是個(gè)沒有常規(guī)前臺(tái)接待的旅館。我們必須自行下降到礦場(chǎng)的礦井里面,下降過程中需要用到一些很特殊的裝置?!?/p>
This is the Cwmorthin slate mine near Blaenau Ffestiniog in Gwynedd. Once hundreds of men worked here, before it was abandoned during the Second World War.
這是科莫辛板巖礦井,位于格溫內(nèi)斯郡布萊內(nèi)費(fèi)斯蒂尼奧鎮(zhèn)附近。曾有數(shù)百名工人在此工作,直到第二次世界大戰(zhàn)期間礦井被廢棄。
It's our job to navigate five massive floors underground, with scrambles down steep inclines, flooded chambers and dangerous hazards lit only by a head torch.
我們的任務(wù)是穿過地下五層大面積的舊礦井工作區(qū),艱難地爬下陡坡、趟過積水的屋室、經(jīng)過危險(xiǎn)的障礙物,全程中只有一個(gè)探險(xiǎn)頭燈來照明。
George Herd, BBC reporter
"When they said go underground and have a look at some accommodation, I didn't exactly expect to be doing this, but let's give it a go."
喬治·赫德? ? ? ?BBC通訊員
“當(dāng)他們說讓我去地下參觀一個(gè)住宿地點(diǎn)的時(shí)候,我可沒預(yù)料到需要做這個(gè),但是來都來了,我試試吧。”
After an arduous two-hour descent, we finally arrive at our destination, nearly half a kilometre underground.
經(jīng)過兩個(gè)小時(shí)艱難的下降,我們終于到達(dá)了目的地,位于地下近半公里處。
Mike Morris, Operations Manager, Go Below
"This is Deep Sleep, the deepest underground accommodation in the world. We'll head to the first of our four cabins and take a look. So it's nice and cosy in here. You can feel the heat as you walk in. You get a brilliant night's sleep here. It's got a comfier bed than my bed at home, I think."
邁克·莫里斯 ??????Go Below 地下探險(xiǎn)公司? ? 運(yùn)營(yíng)經(jīng)理
“這里是 ‘深度睡眠’,世界最深的地下住宿。我們?nèi)タ纯此膫€(gè)小屋中的第一個(gè)。這里舒適又愜意。走進(jìn)來的時(shí)候就能感到這里很暖和。在這里可以美美地睡一晚上。我覺得這里的床比我家的床還舒服?!?/p>
Every part of this was hand built on the surface, before being flat-packed and painstakingly carried down, piece by piece.
這間旅館的每個(gè)部件都是在地面上手工打造的,然后被拆分包裝,小心翼翼地逐片搬運(yùn)下來。
Mike Morris, Operations Manager, Go Below
"A lot of people come here, they book a hotel, and they go on an adventure. I'd like to think that we've kind of combined the two. They can come and do an adventure and sleep underground at the same time. We know people are gonna love it or else we wouldn't have created this space."
邁克·莫里斯 ??????Go Below 地下探險(xiǎn)公司? ? 運(yùn)營(yíng)經(jīng)理
“這片區(qū)域有很多游客,他們通常會(huì)訂個(gè)旅店,然后踏上冒險(xiǎn)的旅程。我覺得我們差不多把這兩者結(jié)合起來了。旅客到這里來既可以探險(xiǎn),又可以在地下旅館睡覺。我們知道這里一定會(huì)很受歡迎,不然我們也不會(huì)創(chuàng)造這個(gè)空間?!?/p>
Food underground is included: freeze dried expedition meals, hot and filling, but don't expect them to be Michelin star.
地下旅館還包餐食:被冷凍干燥處理過的探險(xiǎn)餐,熱乎又管飽,但是別指望能和米其林星級(jí)大餐一樣好吃。
One last thing: alcohol is banned for safety. After all, you still have to climb all the way back up again to reach daylight.
最后一點(diǎn):出于安全考慮,這里禁止飲酒。畢竟,你還得原路爬回地上才能重見天日。