疫情期間確診糖尿病的未成年患者人數(shù)大增 Covid pandemic linked to surge in child and teen diabetes
中國日報(bào)網(wǎng) 2023-07-04 15:29
新研究發(fā)現(xiàn),自新冠疫情發(fā)生以來,世界各地確診1型糖尿病的兒童和青少年人數(shù)大增,原因尚不明確。
There has been an unusual rise in the number of children and teenagers around the world diagnosed with type 1 diabetes since Covid, say researchers.
研究人員稱,自新冠疫情發(fā)生以來,世界各地確診1型糖尿病的兒童和青少年人數(shù)大增,這一現(xiàn)象很反常。
A new study in JAMA Network Open journal has collated available data from different countries on more than 38,000 young people diagnosed during the pandemic.
發(fā)表在《美國醫(yī)學(xué)會雜志·網(wǎng)絡(luò)開放》上的一項(xiàng)新研究從不同國家收集整理了超3.8萬名在疫情期間確診1型糖尿病的未成年患者的可用數(shù)據(jù)。
The authors describe the increase in cases of diabetes as "substantial".
研究作者稱,患上1型糖尿病的未成年人數(shù)量“大幅”增加。
Before the pandemic, the incidence rate of childhood type 1 diabetes was already increasing - by about 3% a year.
在疫情前,1型糖尿病的兒童發(fā)病率已經(jīng)在上升,每年增幅約為3%。
The recent study found: there was a 14% rise in the rate during the first year of the pandemic, compared to before Covid; in the second year of Covid, the rate was up about 27% on pre-pandemic levels.
這項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn):疫情第一年1型糖尿病的兒童發(fā)病率相比疫情前上升了14%;疫情第二年,發(fā)病率相比疫情前上升了27%左右。
What is type 1 diabetes?
什么是1型糖尿病?
People with the condition have to closely monitor their blood sugar level and take insulin to control it because their body cannot do this automatically.
1型糖尿病患者必須密切監(jiān)測血糖水平,并注射胰島素來控制血糖水平,因?yàn)樗麄兊纳眢w無法自主調(diào)節(jié)。
That is because insulin-producing cells in the pancreas are mistakenly destroyed by the body's immune system.
這是因?yàn)榛颊唧w內(nèi)的免疫系統(tǒng)誤把胰腺中生成胰島素的細(xì)胞消滅掉了。
It occurs in children and adults, but the causes are not fully known and there is currently no cure.
兒童和成年人都可能患上1型糖尿病,但是原因尚不完全清楚,目前也沒有療愈的辦法。
What's behind the rise?
發(fā)病率為什么會增加?
Some scientists believe it is possible that lockdowns and physical distancing during Covid meant many children did not get sufficient exposure to germs and missed out on this additional protection.
一些科學(xué)家認(rèn)為,這可能是因?yàn)橐咔槠陂g的封鎖和隔離導(dǎo)致許多孩子沒有充分接觸細(xì)菌,從而失去了細(xì)菌帶來的額外保護(hù)力。
Hilary Nathan, Policy Director at type 1 diabetes charity JDRFUK, urged people to look out for the symptoms of type 1 diabetes: tiredness, thirst, needing to go to the toilet to urinate more often, and weight loss or increasing thinness.
英國青少年糖尿病研究基金會(研究1型糖尿病的慈善機(jī)構(gòu))的政策主管希拉里·內(nèi)森敦促人們注意1型糖尿病的癥狀:疲倦、口渴、排尿頻率增加、體重下降或日漸消瘦。
"Knowing these signs and getting an early diagnosis and swift treatment can be life-saving," she said.
她說:“了解這些信號,早診斷早治療可以挽救孩子的生命?!?/p>
英文來源:BBC
翻譯&編輯:丹妮