馬來(lái)西亞學(xué)者:海洋不應(yīng)成為核污染水后院,福島核污染水排??钟绊懭蚝Q笊鷳B(tài)系統(tǒng) ‘Release of Fukushima radioactive water into sea is feared will affect marine ecosystem’
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-06-26 17:39
近日,日本東京電力公司開(kāi)始試運(yùn)行福島核污染水排海設(shè)備,日本政府主導(dǎo)的核污染水排海似乎已進(jìn)入倒計(jì)時(shí)。日本政府堅(jiān)持把經(jīng)過(guò)多核素處理系統(tǒng)(ALPS)處理的核污染水稱為“處理水”,認(rèn)為“處理水”已達(dá)標(biāo)可排,但國(guó)際社會(huì)對(duì)福島核污染水處理裝置的安全性、有效性與可持續(xù)性始終存有疑慮。
據(jù)英國(guó)《每日快報(bào)》6月26日?qǐng)?bào)道,日本將福島核電站數(shù)百萬(wàn)噸核污染水排??钟绊懭蚝Q笊鷳B(tài)系統(tǒng)。馬來(lái)西亞學(xué)者麥莎·阿卜杜拉認(rèn)為,海洋不應(yīng)該被視為核污染水的后院……如果這些“處理水”真的安全,日本政府可以將其回收用于生活、工業(yè)用水等。
The Ocean Hope project coordinator, Dr Maizah Abdullah said that the action needs to be fine tuned by all parties because the impact of the action will only be seen by the next generation.
海洋希望項(xiàng)目協(xié)調(diào)人、馬來(lái)西亞登嘉樓大學(xué)海洋科學(xué)與環(huán)境學(xué)院講師麥莎·阿卜杜拉博士說(shuō),福島核污染水排海行動(dòng)需要各方周密考量,因?yàn)榇伺e的影響要到下一代才能顯現(xiàn)。
Maizah, who is also a lecturer at the Faculty of Marine Science and Environment, Universiti Malaysia Terengganu (INOS UMT), said that even though the release of the waste water occurred in Japan, she did not rule out the possibility that the nuclear waste could drift into "our national waters".
麥莎表示,盡管核污染水排放發(fā)生在日本,但不排除核廢料可能流入馬來(lái)西亞水域。
"There is no limit to the movement of ocean currents. It is coupled with marine life that constantly migrates, so any animal that reaches an area that is affected or at risk by this radioactive waste will definitely reach our waters, potentially contaminating the food chain of marine life and affecting human health," she told Bernama recently.
麥莎近日在接受馬來(lái)西亞國(guó)家新聞社采訪時(shí)表示:"洋流運(yùn)動(dòng)是沒(méi)有限制的。再加上海洋生物不斷遷徙,因此,任何動(dòng)物只要到過(guò)受放射性核污染水污染或可能面臨風(fēng)險(xiǎn)的地區(qū),就一定會(huì)到達(dá)我們的水域,它們可能會(huì)污染海洋生物的食物鏈,影響人類健康。"
She added that all parties should play an important role in ensuring the sustainability of the ocean.
麥莎還稱,各方應(yīng)在確保海洋可持續(xù)性方面發(fā)揮重要作用。
"The discussion space should be opened in a more comprehensive and inclusive manner that does not only involve scientists or academics, the public should also be involved to see the risks and effects of these activities, especially for regional countries. The ocean should not be seen as just a backyard where our waste flows," she said.
麥莎稱:“我們應(yīng)該對(duì)該問(wèn)題進(jìn)行更全面和包容的開(kāi)放討論,不僅讓科學(xué)家、學(xué)者參與其中,公眾也應(yīng)參與討論,探討核污染水排海行動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn)和影響,特別是對(duì)于地區(qū)國(guó)家而言。海洋不應(yīng)該被視為人類核污染水的后院?!?/p>
"In the issue involving the treated water from the Fukushima nuclear plant, if it is really safe, the Japanese government can redeem this treated water for domestic, industrial use and so on.“
麥莎認(rèn)為,如果福島核電站經(jīng)過(guò)處理的核污染水真的安全,日本政府可以將這些“處理水”回收用于生活、工業(yè)等用途。
"This step is necessary to change the perception of the world community by proving that there is no direct impact on human health and the food chain in the sea," she said.
她表示:“這些做法對(duì)于改變國(guó)際社會(huì)的看法是必要的,可以借此證明‘處理水’對(duì)人類健康和海洋食物鏈沒(méi)有直接影響?!?/p>
Earlier this month, despite various pressures, Japan went ahead with its plan to discharge treated radioactive waste water into the sea through a drainage tunnel at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, the nuclear power station that was affected by the Tohoku earthquake and tsunami that followed on March 11, 2011.
本月早些時(shí)候,盡管受到多方壓力,日本政府仍堅(jiān)持執(zhí)行其核污染水排海計(jì)劃,通過(guò)福島第一核電站的排海隧道將經(jīng)過(guò)處理的放射性核污染水排入大海。2011年3月11日,福島核電站因日本東北地區(qū)發(fā)生的地震、海嘯造成損壞。
日本政府2021年4月13日決定,將福島第一核電站上百萬(wàn)噸核污染水過(guò)濾并稀釋后排入大海。這一決定引發(fā)了國(guó)際社會(huì)的廣泛批評(píng)。今年1月,日本政府將福島核污染水的排放時(shí)間定為“今年春夏之際”。
編輯:董靜,李蕙帆(實(shí)習(xí))