日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞播報(bào)

雙語(yǔ)新聞播報(bào)(June 21)

chinadaily.com.cn 2023-06-21 18:56

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> Several British guardsmen faint as Prince William reviews military parade
英國(guó)皇家閱兵儀式彩排,多名衛(wèi)兵又熱暈倒了

 

At least three guardsmen fainted during the military parade known as the Colonel's Review, in which more than 1,400 soldiers of the Household Division and the King's Troop Royal Horse Artillery are reviewed by the heir to the throne, who is honorary Colonel of the Welsh Guards.
在英國(guó)一場(chǎng)被稱(chēng)為“上校檢閱”的閱兵式上,至少有3名護(hù)衛(wèi)隊(duì)員體力不支暈倒。在這一儀式中,超過(guò)1400名皇家騎馬炮兵團(tuán)國(guó)王儀仗隊(duì)王室?guī)煹氖勘邮芰擞?guó)威廉王儲(chǔ)、威爾士近衛(wèi)軍“榮譽(yù)上校”的檢閱。

 

The event was a rehearsal for Trooping the Colour, an annual military parade held each June to mark the monarch's official birthday.
這次活動(dòng)是英國(guó)皇家軍隊(duì)閱兵儀式的預(yù)演?;始臆婈?duì)閱兵儀式每年6月舉行,是為了紀(jì)念英國(guó)君主的官方生日。

 

Afterward, Prince William tweeted: "A big thank you to every soldier who took part in the Colonel's Review this morning in the heat. Difficult conditions but you all did a really good job."
事后,威廉王子在推特上寫(xiě)道:“非常感謝今天早上在酷暑中參加檢閱的每一位士兵。條件艱苦,但你們都做得很好?!?/p>

 

He later shared several photos of the parade, writing that the "hard work and preparation that goes into an event like this is a credit to all involved, especially in today's conditions."
他還分享了幾張閱兵的照片,并稱(chēng)“像這樣的活動(dòng)所做的辛勤工作和準(zhǔn)備是所有參與者的功勞,尤其是在今天的這種情況下”。

 

> Chinese brands shine on top list
凱度發(fā)布最具價(jià)值全球品牌100強(qiáng) 多個(gè)中國(guó)品牌上榜

A view of the booth of Tencent during an expo in Beijing. HUANG YONG/FOR CHINA DAILY

 

Some Chinese brands — technology giant Tencent, liquor maker Moutai, short video publisher TikTok, cross-border e-commerce specialist Shein and bottled water producer Nongfu Spring — have bucked market downtrends in their respective niches to enter the Top 100 of the world's most valuable brands, an industry report said.
一份行業(yè)報(bào)告稱(chēng),科技巨頭騰訊、白酒巨頭茅臺(tái)、短視頻平臺(tái)抖音、跨境電商希音和瓶裝水生產(chǎn)商農(nóng)夫山泉等中國(guó)品牌在各自的領(lǐng)域逆勢(shì)而上,上榜最具價(jià)值全球品牌100強(qiáng)。

 

According to the Kantar BrandZ Most Valuable Global Brands Report 2023, some Chinese brands have shown remarkable momentum this year, boosting their global reputation with confidence.
根據(jù)凱度BrandZ最具價(jià)值全球品牌排行榜,一些中國(guó)品牌今年表現(xiàn)出了令人矚目的勢(shì)頭,信心十足地提升了它們的全球聲譽(yù)。

 

In the Top 100 list, Tencent remains among the global Top 10.
在百?gòu)?qiáng)榜單中,騰訊依然位列全球前十。

 

It is followed by Alibaba at No 14 and Moutai at No 18. Shein and Nongfu Spring made the list for the first time, at No 70 and No 81, respectively.
緊隨其后的是阿里巴巴(第14位)和茅臺(tái)(第18位)。希音和農(nóng)夫山泉首次上榜,分別位列第70位和第81位。

 

Haier continued to build a new paradigm of "rainforest"-like eco-branding and steadily improved its brand performance to reach No 59.
海爾繼續(xù)打造“雨林”式生態(tài)品牌新范式,品牌業(yè)績(jī)穩(wěn)步提升,排名第59位。

 

"The number of Chinese brands in this year's Top 100 list is unchanged from last year at 14," said Doreen Wang, CEO of Kantar China and global chair of Kantar BrandZ. "
凱度集團(tuán)大中華區(qū)CEO暨BrandZ全球主席王幸表示:“今年百?gòu)?qiáng)榜單中的中國(guó)品牌數(shù)量與去年持平,為14個(gè)?!?/p>

 

The gradual rebound of the Chinese market is very exciting, showing a consistent focus on the high-quality development of brands. The power of brand innovation is crucial and irreplaceable," she said.
她說(shuō):“中國(guó)市場(chǎng)的逐步復(fù)蘇非常令人興奮,顯示出對(duì)品牌高質(zhì)量發(fā)展的一貫關(guān)注。品牌創(chuàng)新的力量至關(guān)重要,不可替代。”

 

The rankings show that the total brand value of the world's top 100 brands now stands at $6.9 trillion.
今年上榜百?gòu)?qiáng)榜單的品牌總價(jià)值達(dá)6.9萬(wàn)億美元。

 

Despite a 20 percent drop in the overall index compared with 2022, the Kantar BrandZ Top 100 retains its long-term growth trajectory, posting 47 percent growth from the pre-COVID level in 2019.
盡管這一數(shù)值與2022年相比下降了20%,但凱度BrandZ百?gòu)?qiáng)品牌仍保持了長(zhǎng)期增長(zhǎng)軌跡,與2019年新冠疫情前的水平相比增長(zhǎng)了47%。

 

With a brand valuation of $880 billion, Apple, ranked No 1, has proved resilient in the face of tough market conditions, said the report.
該報(bào)告稱(chēng),排名第一的蘋(píng)果品牌估值為8800億美元,面對(duì)嚴(yán)峻的市場(chǎng)形勢(shì)表現(xiàn)出了韌性。

 

Google and Microsoft complete the top three, commanding the largest share of brand value, according to the report.
排在第二三位的是谷歌和微軟,占據(jù)了最大的品牌價(jià)值份額。

 

Across most consumer-facing categories — from automobiles to alcohol — brands' luxury and low-cost positions thrived, while offerings with more muddled value propositions struggled, said the report.
報(bào)告稱(chēng),從汽車(chē)到酒類(lèi),在大多數(shù)面向消費(fèi)者的品類(lèi)中,主張“高端化”和“高性?xún)r(jià)比”的品牌都迎來(lái)了蓬勃發(fā)展,而價(jià)值主張較為混亂的品牌舉步維艱。

 

With sustainability becoming a priority for consumers worldwide, brands must adopt practical strategies quickly to capitalize on the growth potential of the present era.
隨著可持續(xù)發(fā)展成為全球消費(fèi)者的首要任務(wù),品牌必須迅速采取切實(shí)可行的戰(zhàn)略,利用當(dāng)前時(shí)代的增長(zhǎng)潛力。

 

Find more audio news on the China Daily App.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区