海關(guān)總署新推出16條優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境措施 促進(jìn)外貿(mào)發(fā)展 Chinese customs authorities adopt 16 measures to optimize business environment
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-06-14 15:09
為全面落實(shí)黨中央、國(guó)務(wù)院關(guān)于優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境的重大決策部署,6月12日,海關(guān)總署在海關(guān)職責(zé)范圍內(nèi),推出了優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境16條,為營(yíng)造市場(chǎng)化、法治化和國(guó)際化一流營(yíng)商環(huán)境作出海關(guān)貢獻(xiàn)。
Chinese customs authorities on Tuesday said they had launched 16 initiatives to optimize the country's business environment.
中國(guó)海關(guān)總署6月12日推出16條優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境新舉措。
The measures will help stabilize social expectations further and boost confidence in foreign trade, according to a press briefing of the General Administration of Customs (GAC).
海關(guān)總署召開(kāi)例行記者通報(bào)會(huì)表示,優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境16條將進(jìn)一步穩(wěn)定社會(huì)預(yù)期,提振外貿(mào)發(fā)展信心。
Efforts have been made to improve the efficiency of cross-border logistics, support the import of advanced technology equipment and special items, promote the import and export of important agricultural and food products, facilitate export tax rebates, enhance the upgrading of trade processing, and optimize the supervision of border trade, according to the GAC.
In 2022, it introduced 23 measures to stabilize foreign trade, providing solid support to bring the scale of China's foreign trade to a record high, according to GAC official Wu Haiping.
海關(guān)總署綜合業(yè)務(wù)司司長(zhǎng)吳海平表示,去年,海關(guān)總署先后出臺(tái)了23項(xiàng)穩(wěn)外貿(mào)措施,為去年我國(guó)外貿(mào)規(guī)模再創(chuàng)歷史新高提供了堅(jiān)實(shí)支撐。
In its next step, the GAC will focus on the implementation of the 16 new initiatives, urge local customs offices to introduce supporting measures, devise targeted solutions for difficulties faced by enterprises, and strengthen the implementation of and feedback concerning the policies, Wu said.
下一步,海關(guān)總署將著力抓好16條落實(shí)落地,要求全國(guó)海關(guān)對(duì)16條因地制宜出臺(tái)細(xì)化的配套舉措,有針對(duì)性解決企業(yè)面臨的實(shí)際困難,并強(qiáng)化政策措施落實(shí)反饋。
【相關(guān)詞匯】
進(jìn)出口總值 combined import and export value
高質(zhì)量發(fā)展 high-quality development
高水平開(kāi)放 high-standard opening-up
多邊貿(mào)易體制 multilateral trading regime
(來(lái)源:新華社 編輯:yaning)