專家談:喝骨頭湯真的有益健康嗎? Is drinking bone broth good for you? Experts weigh in.
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-05-24 17:20
生病往往會(huì)讓人食欲不振,這時(shí)很多人會(huì)選擇喝點(diǎn)骨湯,補(bǔ)充營(yíng)養(yǎng),幫助恢復(fù)。但是骨頭湯真的健康嗎?對(duì)此專家進(jìn)行了解答。
While bone broth can provide some beneficial nutrients, experts don't view the popular beverage as vital addition to your wellness regime.
雖然骨湯可以提供一些有益的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),但專家們認(rèn)為這種流行飲食并不是健康必需品。
Is drinking bone broth good for you?
喝骨頭湯對(duì)有好處嗎?
Made by simmering animal bones in water for a long time with vegetables, spices and sometimes other ingredients like apple cider vinegar, bone broth can be "part of the puzzle, but is not a quick fix," Laura Ligos, a registered dietitian nutritionist and specialist in sports dietetics says.
注冊(cè)營(yíng)養(yǎng)師和運(yùn)動(dòng)營(yíng)養(yǎng)學(xué)專家勞拉·利戈斯說(shuō),將動(dòng)物骨頭與蔬菜、香料和其他食材一起在水中長(zhǎng)時(shí)間燉煮,可以“有一定營(yíng)養(yǎng),但不是靈丹妙藥”。
"The goal is to help to pull out important nutrients from the bones, like collagen, gelatin, amino acids like glycine as well as minerals like calcium and magnesium," she says. "It's these nutrients that are extracted from the bones that have been shown to be helpful with gut, skin, hair, and nail health and there is some truth to that. That being said, we need more than just bone broth to be able to improve overall health."
她說(shuō):“(骨頭湯)能促使骨骼中的重要營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)被提取出來(lái),如膠原蛋白、明膠、甘氨酸等氨基酸以及鈣和鎂等礦物質(zhì)。這些營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)已被證明有助于腸道、皮膚、頭發(fā)和指甲的健康,這是有一定道理的。話雖這么說(shuō),我們需要的不僅僅是骨湯來(lái)改善整體健康?!?/p>
Benefits of bone broth include providing humans with certain nutrients from the connective tissue and meat of the bones, which in turn can aid in strengthening of muscle and bones, explains Jenna Litt, a registered dietitian at Lenox Hill Hospital in New York.
紐約萊諾克斯山醫(yī)院的注冊(cè)營(yíng)養(yǎng)師詹娜·利特解釋說(shuō),骨湯的益處包括提供來(lái)自結(jié)締組織和骨頭肉的某些營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),這反過(guò)來(lái)又有助于增強(qiáng)肌肉和骨骼。
"Specifically, bone broth is rich in collagen and certain vitamins and minerals, such as, iron, fat-soluble vitamins, zinc and other trace minerals. Collagen and fat-soluble vitamins are known to improve hair, skin and nail health," she adds.
"具體來(lái)說(shuō),骨湯富含膠原蛋白和某些維生素和礦物質(zhì),例如,鐵、脂溶性維生素、鋅和其他微量元素。眾所周知,膠原蛋白和脂溶性維生素可以改善頭發(fā)、皮膚和指甲健康,"她補(bǔ)充說(shuō)。
Currently there is not enough research to support the benefits or detriments of bone broth on gut health, Litt says.
利特說(shuō),目前還沒(méi)有足夠的研究來(lái)支持骨湯對(duì)腸道健康的影響。
Do I need bone broth in my diet?
我需要喝骨湯嗎?
The short answer? No.
簡(jiǎn)短的回答:不需要。
While almost anyone can try it, Ligos says it's important to zoom out and look at the big picture when thinking about nutrition.
雖然幾乎任何人都可以嘗試,但利戈斯說(shuō),在考慮營(yíng)養(yǎng)問(wèn)題時(shí),重要的是要放眼全局。
"There likely isn't one food item that's going to be the golden ticket to our health. It's a combination of things that we do that can support our health over the long haul. Bone broth can certainly be a part of that — but not the only part of that."
"沒(méi)有一種食品會(huì)成為我們健康的金鑰匙。保持健康需要多管齊下。骨湯當(dāng)然可以成為其中的一部分,但不是唯一的一部分"。
For example, if you're interested in improving skin, nail and hair health, simply increasing protein intake in your diet has been shown to yield results, Litt says, pointing out that "the use of bone broth is not required."
利特說(shuō),例如,如果你對(duì)改善皮膚、指甲和頭發(fā)健康感興趣,只需在飲食中增加蛋白質(zhì)攝入量就能產(chǎn)生效果,并指出"不一定是喝骨湯"。
來(lái)源:CBS
編輯:董靜,李蕙帆(實(shí)習(xí))