每日一詞∣南南合作知識共享 knowledge-sharing related to South-South cooperation
中國日報網(wǎng) 2023-05-18 11:00
5月15日,中國-世界糧食計劃署南南合作知識共享國際論壇在北京舉辦。本次論壇由聯(lián)合國世界糧食計劃署和中國外文局共同主辦,近百位代表線上線下參會。
An international forum on knowledge-sharing related to South-South cooperation was held in Beijing on May 15. Jointly hosted by the UN World Food Program and the China International Communications Group (CICG), the forum was attended by nearly 100 institution representatives both online and offline.
5月12日,在馬達加斯加首都塔那那利佛附近馬希奇鎮(zhèn)的中國國家雜交水稻工程技術研究中心非洲分中心,當?shù)剞r(nóng)民在雜交水稻高產(chǎn)示范田內(nèi)收割水稻。(圖片來源:新華社)
【知識點】
2023年5月15日,中國-世界糧食計劃署南南合作知識共享國際論壇在北京聯(lián)合國大樓成功舉辦。來自18個國家的政府部門、駐華使館、科研和學術機構以及多個國際組織的近百位代表參會,深入探討推動南南合作數(shù)字創(chuàng)新轉型的可行路徑。
聯(lián)合國世界糧食計劃署在該論壇指出,于2022年5月成立的南南合作知識分享平臺對于應對數(shù)字化時代日益增長的知識共享需求、進一步促進發(fā)展中國家在提升糧食安全水平和農(nóng)村轉型方面至關重要。為提供一個分享糧食安全、營養(yǎng)改善、減貧、農(nóng)村轉型需求和解決方案的交流平臺,2022年,中國—世界糧食計劃署南南合作知識分享平臺和云學校項目上線。一年來,該項目發(fā)布案例、政策參考等知識內(nèi)容1000余篇,訪問量超250萬次、網(wǎng)民覆蓋84個國家和地區(qū),擴大了世界糧食計劃署南南合作項目的受益群體。
論壇上還發(fā)起了“南南合作知識分享伙伴關系聯(lián)合倡議”,號召各方借助創(chuàng)新手段加強數(shù)字化南南合作,以知識共享加強伙伴關系,合力應對全球糧食危機,推動實現(xiàn)聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標。
【重要講話】
當前,全球糧食安全形勢嚴峻復雜,中方愿繼續(xù)同世界各國一道,堅持命運與共、和衷共濟,推進全球發(fā)展倡議,加強糧食安全和減貧領域合作,為加快落實聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程、建設沒有饑餓貧困的世界作出更大貢獻。
At present, global food security faces severe challenges and complexities. China will continue to work with all countries in a spirit of solidarity and shared future to advance the Global Development Initiative, scale up cooperation on food security and poverty reduction, and make a greater contribution to the speedy implementation of the UN 2030 Agenda for Sustainable Development and to building a world free from hunger and poverty.
——2022年11月12日,習近平向“雜交水稻援外與世界糧食安全”國際論壇發(fā)表的書面致辭
【相關詞匯】
全球糧食危機
global food crisis
技術轉讓
technology transfer