【雙語(yǔ)財(cái)訊】中外專家:中國(guó)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁增長(zhǎng)利好全球 China's economic growth provides lift for world: IMF forum
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-04-24 16:21
據(jù)新華社報(bào)道,21日,國(guó)際貨幣基金組織(IMF)駐華代表處和南開(kāi)大學(xué)金融學(xué)院有關(guān)專家就最新發(fā)布的《世界經(jīng)濟(jì)展望報(bào)告》進(jìn)行研討。與會(huì)專家認(rèn)為,世界經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)加劇之際,中國(guó)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁增長(zhǎng)利好全球,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)具有提振作用。
The fast growth of China's economy provides a welcome lift for the whole world at a time when global economic challenges are intensifying, according to experts and scholars from the International Monetary Fund (IMF) Resident Representative Office in China and the School of Finance of the Tianjin-based Nankai University. The forum held in North China's Tianjin municipality on Friday focused on the discussion of the latest World Economic Outlook published by the IMF.
4月21日,國(guó)際貨幣基金組織(IMF)駐華代表處和南開(kāi)大學(xué)金融學(xué)院有關(guān)專家就最新發(fā)布的《世界經(jīng)濟(jì)展望報(bào)告》進(jìn)行研討。與會(huì)專家和學(xué)者表示,世界經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)加劇之際,中國(guó)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁增長(zhǎng)利好全球,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)具有提振作用。
According to the IMF forecast, the world economy will grow 2.8 percent in 2023, 0.1 percentage point lower than its January forecast, while China's economic growth will improve from 3 percent in 2022 to 5.2 percent in 2023.
IMF近日發(fā)布最新《世界經(jīng)濟(jì)展望報(bào)告》,預(yù)計(jì)2023年全球經(jīng)濟(jì)增速為2.8%,相比今年1月的預(yù)測(cè)下調(diào)了0.1個(gè)百分點(diǎn),并預(yù)計(jì)2023年中國(guó)經(jīng)濟(jì)增速將從2022年的3.0%提升至5.2%,對(duì)全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇產(chǎn)生“正溢出效應(yīng)”。
Amid a rocky recovery of the world economy, China becomes a bright spot.
在世界經(jīng)濟(jì)坎坷復(fù)蘇情況下,中國(guó)經(jīng)濟(jì)成為難得的亮點(diǎn)。
China's contribution to global economic growth will stand at over one third, said Steven Barnett, IMF senior resident representative in China, at the forum.
IMF駐華首席代表史蒂文·巴奈特稱,預(yù)計(jì)今年中國(guó)經(jīng)濟(jì)對(duì)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)貢獻(xiàn)率將超過(guò)三分之一。
"Our research shows that every one percentage point of growth in China boosts 0.3 percentage points of growth in other countries," he said.
巴奈特稱:“我們的研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)經(jīng)濟(jì)每增長(zhǎng)1個(gè)百分點(diǎn),就會(huì)帶動(dòng)其他國(guó)家經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)0.3個(gè)百分點(diǎn)?!?/p>
Chen Yulu, president of Nankai University, said China is currently promoting the Chinese path to modernization with high-quality economic development, which would strongly support the stable and sustainable growth of the Chinese economy.
南開(kāi)大學(xué)校長(zhǎng)陳雨露表示,當(dāng)前,中國(guó)正以經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展加快推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化,將有力支持中國(guó)經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定持續(xù)發(fā)展。
Data from the National Bureau of Statistics showed on Tuesday that China's gross domestic product grew 4.5 percent year on year in the first three months. Many key data, including consumption, investment and imports and exports of goods, indicate a promising start for the Chinese economy.
國(guó)家統(tǒng)計(jì)局發(fā)布數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)2023年一季度國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)同比增長(zhǎng)4.5%。消費(fèi)、投資和貨物進(jìn)出口等關(guān)鍵數(shù)據(jù)都表明中國(guó)經(jīng)濟(jì)開(kāi)局良好。
"China's economic data in the first quarter proved even a bit stronger than we had been forecasting. Consumption was the key driver of the growth, as we expected. Meanwhile, export was also stronger than we thought," Barnett said.
“中國(guó)一季度的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)勢(shì)頭比我們此前預(yù)測(cè)還要強(qiáng)勁,特別是消費(fèi)成為主要驅(qū)動(dòng)力,同時(shí)出口表現(xiàn)亮眼”,巴奈特說(shuō)。
Xia Tian, assistant professor of the School of Finance of Nankai University, said maintaining the trend of globalization promotes the positive interaction between Chinese and global economic recovery.
南開(kāi)大學(xué)金融學(xué)院助理教授夏天則表示,維持全球化趨勢(shì)能促使中國(guó)和全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇形成良性互動(dòng)。
編輯:董靜,李蕙帆(實(shí)習(xí))