每日一詞∣人工智能驅(qū)動的科學研究 Artificial Intelligence for Science
中國日報網(wǎng) 2023-03-29 17:02
科技部會同自然科學基金委近期啟動“人工智能驅(qū)動的科學研究”專項部署工作,緊密結(jié)合基礎學科關鍵問題,圍繞重點領域科研需求展開,布局“人工智能驅(qū)動的科學研究”前沿科技研發(fā)體系。
China has started the deployment of Artificial Intelligence for Science, a project to promote the use of AI in frontier sci-tech research. Jointly launched by the Ministry of Science and Technology and the National Natural Science Foundation of China, the project will focus on key problems in basic disciplines, as well as research needs in key sci-tech fields.
3月20日,在天津市人工智能計算中心中控室,技術人員在監(jiān)控設備運行情況。(圖片來源:新華社)
【知識點】
“人工智能驅(qū)動的科學研究”是以“機器學習為代表的人工智能技術”與“科學研究”深度融合的產(chǎn)物。當前,“人工智能驅(qū)動的科學研究”已成為全球人工智能新前沿。
我國在人工智能技術、科研數(shù)據(jù)和算力資源等方面有良好基礎,需要進一步加強系統(tǒng)布局和統(tǒng)籌指導,以促進人工智能與科學研究深度融合、推動資源開放匯聚、提升相關創(chuàng)新能力。近期啟動的“人工智能驅(qū)動的科學研究”(AI for Science)專項部署工作,將緊密結(jié)合數(shù)學、物理、化學、天文等基礎學科關鍵問題,圍繞藥物研發(fā)、基因研究、生物育種、新材料研發(fā)等重點領域科研需求展開。
科技部將推進面向重大科學問題的人工智能模型和算法創(chuàng)新,發(fā)展一批針對典型科研領域的“人工智能驅(qū)動的科學研究”專用平臺,加快推動國家新一代人工智能公共算力開放創(chuàng)新平臺建設,支持高性能計算中心與智算中心異構融合發(fā)展,鼓勵綠色能源和低碳化,推進軟硬件計算技術升級,鼓勵各類科研主體按照分類分級原則開放科學數(shù)據(jù)。在人才與機制方面,科技部支持更多數(shù)學、物理等科學領域科學家、研究人員投身于相關研究,培養(yǎng)與匯聚跨學科研發(fā)隊伍,推動成立“人工智能驅(qū)動的科學研究”創(chuàng)新聯(lián)合體,搭建國際學術交流平臺,共同推動解決癌癥診療、應對氣候危機等人類共同科學挑戰(zhàn)。同時,重視“人工智能驅(qū)動的科學研究”發(fā)展過程中的科研倫理規(guī)范,促進其健康可持續(xù)發(fā)展。
下一步,科技部將充分發(fā)揮新一代人工智能規(guī)劃推進辦公室的協(xié)調(diào)作用,整合項目、平臺、人才等資源,形成推進的政策合力。充分發(fā)揮人工智能滲透性、擴散性和顛覆性強的特性,逐步構建以人工智能支撐基礎和前沿科學研究的新模式,加速我國科學研究范式變革和能力提升。
【重要講話】
推動戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)融合集群發(fā)展,構建新一代信息技術、人工智能、生物技術、新能源、新材料、高端裝備、綠色環(huán)保等一批新的增長引擎。
We will promote the integrated and clustered development of strategic emerging industries and cultivate new growth engines such as next-generation information technology, artificial intelligence, biotechnology, new energy, new materials, high-end equipment, and green industry.
——2022年10月16日,習近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
基因研究
gene research
創(chuàng)新聯(lián)合體
innovation consortium
人類共同科學挑戰(zhàn)
common human scientific challenges
中國日報網(wǎng)英語點津工作室