日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(March 29)

chinadaily.com.cn 2023-03-29 15:18

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> Hurun Global Rich List sees drastic changes
最新胡潤全球富豪榜出爐:LV老板超馬斯克 中國富豪人數(shù)再次領(lǐng)跑

Seventy-four-year-old Bernard Arnault, CEO of luxury conglomerate LVMH, took first place in the Hurun Global Rich List this year with his wealth surging 32 percent year-on-year to $202 billion.[Photo/Agencies]

 

The world's billionaires, with a personal wealth of at least $1 billion, reported the biggest slump on record last year, with the total number down by 8 percent, to 3,112, according to the Hurun Global Rich List 2023 released on Thursday.
《2023年胡潤全球富豪榜》23日新鮮出爐,結(jié)果顯示,去年全球個人財富達到至少10億美元的億萬富翁人數(shù)出現(xiàn)了自記錄以來的最大跌幅,下降了8%,至3112位。


The combined wealth of these billionaires also shrank 10 percent year-on-year, to $13.7 trillion.
他們的總財富也較去年同期減少了10%,為13.7萬億美元。


Rupert Hoogewerf, chairman and chief researcher of Hurun Report, said such drastic contraction can be largely attributed to the sluggish performance of the stock market last year, which was a combined result of interest rate hikes, the appreciation of the US dollar, the popping of a COVID-driven tech bubble, and the continued impact of the Russia-Ukraine conflict.
胡潤百富董事長兼首席研究員胡潤解釋說,這種劇烈的資產(chǎn)縮水很大程度歸因于去年股市的疲軟表現(xiàn)、加息、美元走強、疫情引發(fā)的科技泡沫破裂以及俄烏沖突持續(xù)影響的綜合結(jié)果。


Seventy-four-year-old Bernard Arnault, CEO of luxury conglomerate LVMH, took first place in the Hurun Global Rich List this year, with his wealth surging 32 percent year-on-year to $202 billion.
奢侈品集團路威酩軒集團74歲的首席執(zhí)行官伯納德?阿諾特的財富同比增長32%,達到2020億美元,在今年的榜單上排在首位。


That can be largely attributed to LVMH's record high business results last year, with its sales revenue up 23 percent year-on-year to 79.2 billion euros, and profits up 22 percent from a year earlier, to 21.1 billion euros.
這很大程度上歸功于該集團去年創(chuàng)紀(jì)錄的高業(yè)績,其銷售收入同比增長23%,達到792億歐元,利潤同比增長22%,達到211億歐元。


Elon Musk, Tesla's chief executive and the world's richest man one year earlier, was dislodged to second place on the 2023 list, with his personal wealth down 23 percent, to $157 billion.
去年的世界首富、特斯拉首席執(zhí)行官埃隆?馬斯克的財富同比縮水23%,降至1570億美元,在今年的富豪榜上排名第二。


Bertrand Puech, 87, CEO of luxury kingdom Hermes, saw his position rise seven places to become the third richest person in the world on this year's list.
奢侈品王國愛馬仕的首席執(zhí)行官、87歲的貝特朗?皮埃奇在今年榜單中的排名上升了7位,升至第三。


His wealth has surged 31 percent year-on-year, to $134 billion.
他的財富同比增長了31%,達到1340億美元。


Large technology companies had a difficult time last year.
大型科技公司去年處境艱難。


Amazon founder Jeff Bezos, who came in at fourth on the latest list, saw his wealth shrink 37 percent to $118 billion in 2022.
亞馬遜創(chuàng)始人杰夫?貝佐斯在榜單中排名第四,其財富在2022年縮水了37%,至1180億美元。


Microsoft founder Bill Gates dropped out of the top five for the first time since the inception of the Hurun Global Rich List. Coming in at sixth this year, his wealth contracted 11 percent to $110 billion.
去年,微軟創(chuàng)始人比爾?蓋茨的財富縮水了11%,至1100億美元,榜單排名第六,自胡潤全球富豪榜發(fā)布以來首次跌出前五。


China is home to the largest number of billionaires, with a total of 969 high net worth individuals entering the list this year.
中國是億萬富翁數(shù)量最多的國家,今年共有969為高資產(chǎn)凈值個人進入榜單。


The United States came in second, accommodating 691 billionaires.
美國排名第二,共有691位億萬富翁。


The two economies accounted for 53 percent of the world's billionaires.
兩個經(jīng)濟體的億萬富翁人數(shù)占全球總數(shù)的53%。


> China adds 1,336 traditional villages to state protection list
1336個村落被列入第六批中國傳統(tǒng)村落名錄

People camping at an agriculture park in Wuyi village of Beibei district, Chongqing, March 19, 2023. [Photo/Xinhua]


China has added 1,336 traditional villages to the state protection list amid efforts to promote heritage conservation, according to a notice from the Ministry of Housing and Urban-Rural Development.
根據(jù)《住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部辦公廳關(guān)于實施中國傳統(tǒng)村落掛牌保護工作的通知》要求,1336個村落列入中國傳統(tǒng)村落名錄,以促進遺產(chǎn)保護。


The ministry, along with five other government organs, has so far brought a total of 8,155 traditional villages under state protection in six batches.
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部等六部門近日公布第六批列入中國傳統(tǒng)村落名錄的村落名單。至此,全國已有8155個傳統(tǒng)村落列入國家級保護名錄。


The ministry urged the localities to establish and improve the archives of traditional villages, and guide the villages to draw up plans to strengthen the protection and utilization of the villages, according to the notice.
通知指出,各地要按照“一村一檔”建立完善中國傳統(tǒng)村落檔案,要指導(dǎo)列入名錄的傳統(tǒng)村落編制保護利用規(guī)劃或方案。


China launched the survey of traditional villages in 2012.
2012年,多部門聯(lián)合啟動傳統(tǒng)村落調(diào)查。


Thanks to years of continuous effort, by 2020, the country had successfully brought 539,000 historic buildings and traditional dwellings under protection, and inherited and developed 4,789 items of intangible cultural heritage at or above the provincial level.
經(jīng)過持續(xù)多年的工作,到2020年,通過傳統(tǒng)村落保護工程,保護了53.9萬棟歷史建筑和傳統(tǒng)民居,傳承發(fā)展了4789項省級以上非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。


Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区