一課譯詞:針鋒相對
中國日報(bào)網(wǎng) 2023-02-20 15:27
分享到微信
“針鋒相對”,漢語成語,比喻雙方意見、觀點(diǎn)等尖銳對立。也比喻在斗爭中對準(zhǔn)對方的言論行動采取相應(yīng)的有力措施。可以翻譯為“give tit for tat,at loggerheads”等。
例句:
數(shù)月來,牙醫(yī)和衛(wèi)生部門為費(fèi)用問題針鋒相對。
For months dentists and the health department have been at loggerheads over fees.
Editor: Jade
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。