一課譯詞:唱白臉
chinadaily.com.cn 2023-02-07 17:58
分享到微信
“唱白臉”,漢語俗語,字面意思是“to sing white face”,比喻在解決問題的過程中,充當(dāng)嚴(yán)厲或令人討厭的角色(pretend to be harsh and severe)。
在京劇臉譜(facial makeup in Peking Opera)中,“紅臉”是正直的象征(symbol of integrity)?!鞍啄槨笔羌樾暗南笳鳎╯ymbol of evil)。后來人們就用紅臉代表好人,用白臉代表壞人。
習(xí)語“一個唱白臉,一個唱紅臉”表示在做某件事情時,兩人合作,一人哄騙、一人恐嚇(One coaxes, the other coerces.),軟硬兼施來達(dá)到說話人的目的,與英文“good cop, bad cop”用法相似。
例句:
你只要負(fù)責(zé)在這個紙上簽字就可以了,白臉我來唱。
You go ahead and sign this paper, and I’ll do the dirty work.
也許我們應(yīng)該換個戰(zhàn)術(shù)。聽說過“一個唱白臉,一個唱紅臉”嗎?
Maybe we should try a new tactic. Have you heard of "good cop, bad cop" ?
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行