研究:咖啡加奶更健康,抗氧化抗炎效果或翻倍
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-02-07 08:30
隨著生活節(jié)奏變快,工作壓力加大,“早C(coffe)晚A(alcohol)”已成為當(dāng)代打工人的續(xù)命神器。早上一杯咖啡提神,開啟新一天的打工生活。咖啡,你pick美式還是拿鐵咖啡?
丹麥哥本哈根大學(xué)的最新研究表明,在咖啡中加入少許牛奶或更有益健康??Х戎泻卸喾宇愇镔|(zhì),具有抗氧化和抗炎特性,可減少人體的氧化應(yīng)激。研究人員通過研究多酚與氨基酸的相互作用,發(fā)現(xiàn)將兩者結(jié)合使用對(duì)抗細(xì)胞炎癥的效果是多酚單獨(dú)抗氧化效果的兩倍。
Coffee is a source of inflammation-fighting antioxidants. Now a new study suggests that adding a dash of milk that contains protein can boost the health benefits of your cup of coffee.
咖啡含有抗炎抗氧化劑?,F(xiàn)在,一項(xiàng)新研究表明,添加少量富含蛋白質(zhì)的牛奶可以增加喝咖啡的健康益處。
Researchers from the University of Copenhagen in Denmark examined how antioxidants called polyphenols interacted with amino acids, the building blocks of proteins, and found that combining them has twice the effect on fighting cellular inflammation as polyphenols alone.
丹麥哥本哈根大學(xué)的研究人員研究了抗氧化的多酚如何與氨基酸(蛋白質(zhì)的組成部分)相互作用,發(fā)現(xiàn)將它們結(jié)合使用對(duì)抗細(xì)胞炎癥的效果是單獨(dú)使用多酚的兩倍。
Polyphenols can be found in many foods, including coffee and tea, fruits and vegetables, red wine, and beer. Like other antioxidants, past studies suggest some polyphenols can prevent and slow the oxidation of healthy chemicals and protect our bodies from disease.
咖啡、茶、水果、蔬菜、紅酒、啤酒等許多食物中都含有多酚。與其他抗氧化劑一樣,研究表明,一些多酚可以防止和減緩有益化合物的氧化,保護(hù)身體免受疾病的侵害。
They are thought to do this in part by controlling inflammation, a complex immune response involving cells called macrophages that release several inflammatory mediators. Inflammation helps protect against infection, but if it isn't controlled properly, it can lead to diseases like type II diabetes, Alzheimer's, and Parkinson's.
多酚通過抑制炎癥實(shí)現(xiàn)部分抗氧化作用,炎癥是一種復(fù)雜的免疫反應(yīng),是巨噬細(xì)胞釋放多種炎癥介質(zhì)引起的。炎癥有助于防止感染,但如果控制不當(dāng),可能會(huì)導(dǎo)致 II 型糖尿病、阿爾茨海默病和帕金森病等疾病。
Caffeic acid (CA) and chlorogenic acid (CGA) are polyphenols that are well known to have antioxidant and anti-inflammatory effects, but the authors wanted to find out if reactions that these polyphenols have with other chemicals can further affect immune regulation.
咖啡酸 (CA) 和綠原酸 (CGA) 是公認(rèn)的多酚類物質(zhì),具有抗氧化和抗炎作用。研究人員希望弄清這些多酚類物質(zhì)與其他化合物的反應(yīng)是否會(huì)進(jìn)一步影響免疫調(diào)節(jié)。
Adducts are products that are made when two or more molecules come together. In this case, the amino acid cysteine (Cys) – found in milk products – was combined with the polyphenols CA and CGA – found in coffee – to make the adducts CA–Cys and CGA–Cys.
加合物是當(dāng)兩個(gè)或多個(gè)分子聚集在一起時(shí)產(chǎn)生的產(chǎn)物。在這種情況下,奶制品中的氨基酸半胱氨酸(Cys)與咖啡中的CA和CGA結(jié)合,形成加合物 CA–Cys 和 CGA–Cys。
To support this research, the authors successfully showed in another new study that polyphenols bind to proteins in a coffee drink with milk.
為了支持這項(xiàng)研究,研究人員在另一項(xiàng)研究中成功證明,多酚類物質(zhì)與加奶咖啡中的蛋白質(zhì)結(jié)合形成加合物。
"Our result demonstrates that the reaction between polyphenols and proteins also happens in some of the coffee drinks with milk that we studied. In fact, the reaction happens so quickly that it has been difficult to avoid in any of the foods that we've studied so far," says food scientist and co-author on both studies, Marianne Nissen Lund.
這兩項(xiàng)研究的共同作者、食品科學(xué)家瑪麗安·尼森·隆德稱:“我們的研究結(jié)果表明,多酚和蛋白質(zhì)之間的反應(yīng)也發(fā)生在我們研究的一些含牛奶的咖啡飲品中。事實(shí)上,這種反應(yīng)發(fā)生得非常迅速,我們研究的對(duì)象都發(fā)生了這種反應(yīng)?!?/p>
In this study, the researchers used RNA-sequencing to study the immune-regulating effects of CA–Cys and CGA–Cys in macrophage cells subjected to artificial inflammation.
在這項(xiàng)研究中,研究人員使用 RNA 測(cè)序來分析 CA–Cys 和 CGA–Cys 在有炎癥的巨噬細(xì)胞中的免疫調(diào)節(jié)作用。
They also tested the effects of CA and CGA alone and compared them to a control group of macrophages not exposed to the polyphenols or the Cys adducts.
他們還單獨(dú)測(cè)試了 CA 和 CGA 的作用,并將它們與未暴露于多酚或 Cys 加合物的巨噬細(xì)胞對(duì)照組進(jìn)行了比較。
As they expected, the polyphenols CA and CGA inhibited inflammatory responses, in particular the production of reactive oxygen species (ROS), prostaglandin E2 (PGE2), and the cytokines interleukin-6 and tumor necrosis factor (TNF).
正如預(yù)期那樣,多酚 CA 和 CGA 抑制了炎癥反應(yīng),特別是活性氧 (ROS)、前列腺素 E2 (PGE2) 以及細(xì)胞因子白細(xì)胞介素 6 和腫瘤壞死因子 (TNF) 的產(chǎn)生。
But when polyphenols CA and CGA were combined with amino acid cysteines found in milk proteins, their anti-inflammatory effects received a boost.
但當(dāng)CA和CGA與牛奶蛋白中的半胱氨酸結(jié)合時(shí),它們的抗炎作用得到了強(qiáng)化。
Macrophage cells exposed to polyphenols on their own, for instance, showed more than 2.5 times as much TNF activity as they did in the face of a polyphenols-cysteine adduct.
例如,暴露于多酚中的巨噬細(xì)胞表現(xiàn)出的 TNF 活性是其暴露于多酚-半胱氨酸加合物時(shí)的 2.5 倍以上。
The only exception was ROS, which inexplicably increased in the macrophage when the polyphenol-amino acid combo was present compared to when the polyphenol was on its own.
唯一的例外是活性氧,當(dāng)多酚-氨基酸加合物存在時(shí),與多酚單獨(dú)存在時(shí)相比,巨噬細(xì)胞中活性氧莫名增加。
"It is interesting to have now observed the anti-inflammatory effect in cell experiments. So, the next step will be to study the effects in animals," says immunologist and senior author Andrew Williams.
免疫學(xué)家和資深作者安德魯·威廉姆斯表示:“現(xiàn)在在細(xì)胞實(shí)驗(yàn)中觀察到抗炎作用很有趣。因此,下一步我們將進(jìn)行動(dòng)物實(shí)驗(yàn)。”
Further research is needed to figure out why and what these results mean practically for human health. This study only examined how a single type of immune mediator reacts to coffee-like chemicals in a laboratory setting.
需要進(jìn)一步的研究來弄清楚這些結(jié)果對(duì)人類健康的實(shí)際意義和效果。這項(xiàng)研究僅驗(yàn)證了一種類型的免疫介質(zhì)在實(shí)驗(yàn)室環(huán)境中如何對(duì)咖啡類化學(xué)物質(zhì)產(chǎn)生反應(yīng)。
"Our results can be used as an important reference in applications of adducts formed from phenolic compounds and amino acids in future functional food or medicinal products that aim to modulate metabolic, neurological, or immune-related diseases," the researchers conclude in their paper.
研究人員在論文中總結(jié)道:“我們的研究結(jié)果可以作為未來功能性食品或藥品中酚類化合物和氨基酸形成的加合物應(yīng)用的重要參考,這些產(chǎn)品可用于調(diào)節(jié)代謝、神經(jīng)或免疫相關(guān)疾病。”
The research has been published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry.
這項(xiàng)研究發(fā)表在《農(nóng)業(yè)與食品化學(xué)雜志》上。
來源:Science Alert
編輯:董靜