日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語財(cái)訊

春節(jié)黃金周 旅游市場迎來開門紅 Tourism market a step closer to robust recovery

中國日報(bào)網(wǎng) 2023-01-31 14:05

分享到微信

春節(jié)假期期間,紅紅火火的文旅活動(dòng),持續(xù)升溫的假日經(jīng)濟(jì),彰顯著中國發(fā)展的活力和韌性,極大提振了市場復(fù)蘇的信心。

Visitors crowd at Qianmen Street, a landmark commercial street in Beijing, Jan 27, 2023. [Photo/IC]

 

Tourism operators in China are in high spirits because the market saw a good chance of a robust recovery during the Spring Festival holiday amid relaxed COVID-19 travel policies.

中國的旅游經(jīng)營者情緒高漲,因?yàn)樵诖汗?jié)假期期間,隨著新冠疫情相關(guān)旅游政策的放松,市場出現(xiàn)強(qiáng)勁復(fù)蘇的跡象。

 

On Friday, the last day of the seven-day break, the Ministry of Culture and Tourism published an encouraging performance report of the tourism market. It said that domestic destinations and attractions received 308 million visits, up 23.1 percent year-on-year. The number is roughly 88.6 percent of that in 2019, the year before the pandemic hit.

上周五,也就是七天假期的最后一天,文化和旅游部發(fā)布了一份令人鼓舞的旅游市場報(bào)告稱,今年春節(jié)假期全國國內(nèi)旅游出游3.08億人次,同比增長23.1%,恢復(fù)至疫情前2019年同期的88.6%。

 

Tourism-related revenue generated during the seven-day period was about 375.8 billion yuan, a year-on-year rise of 30 percent. The revenue was about 73 percent of that in 2019, the ministry said.

春節(jié)假期期間,實(shí)現(xiàn)國內(nèi)旅游收入大約3758億元,同比增長30%,恢復(fù)至2019年同期的73%。

 

Figures from travel agencies also show a surge in visits to domestic and overseas destinations. According to Trip.com Group, most people preferred long-distance travel instead of short trips during the holiday.

旅行社的數(shù)據(jù)也顯示,國內(nèi)外出游游客數(shù)量激增。根據(jù)攜程的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在假期期間,大多數(shù)人更喜歡長途旅行而不是短途旅行。

 

The travel portal said that bookings for both domestic and overseas destinations saw a fourfold increase on the platform during the seven-day break, topping all holidays in the past three years. Bookings for overseas travel on the portal surged by 640 percent year-on-year.

攜程平臺(tái)上,春節(jié)期間國內(nèi)外旅行訂單皆迎來三年巔峰,旅游訂單整體較虎年春節(jié)增長4倍。出境游整體訂單同比增長640%。

 

Domestic destinations with mild climate or a heavy atmosphere of celebration, such as the coastal city Sanya in Hainan province and Beijing, were popular choices among travelers.

國內(nèi)氣候溫和或慶典氣氛濃厚的目的地在旅行者中很受歡迎,例如位于海南省的海濱城市三亞市和北京市。

 

Overseas travel saw a good start over the holiday. Online travel agency LY.com said that bookings for flight tickets to overseas destinations rose by 258 percent year-on-year on the platform. Those for inbound flights surged by 632 percent, it said.

出境游在春節(jié)假期迎來了一個(gè)良好的開端。在線旅行社同程旅行表示,2023年春節(jié)期間,出境機(jī)票預(yù)訂量同比上漲258%,入境機(jī)票預(yù)訂量同比上漲632%。

 

LY.com added that travelers preferred countries with friendly entry policies, such as Thailand and Cambodia.

同程旅行表示,游客更喜歡泰國和柬埔寨等入境政策友好的國家。

 

Dai Bin, president of the China Tourism Academy, said that considering the recent numbers, the tourism market is returning to its normal pace. "Tourism operators and industry insiders showed an increasing sense of achievement during the Spring Festival holiday, as they raised their prospects and confidence of investments for this year."

中國旅游研究院院長戴斌表示,考慮到最近的數(shù)據(jù),旅游市場正在恢復(fù)正常節(jié)奏?!按汗?jié)假期期間,旅游經(jīng)營者和業(yè)內(nèi)人士表現(xiàn)出越來越強(qiáng)的成就感,行業(yè)前景和投資信心全面增長?!?/p>

 

According to a survey by the academy, about 18.2 percent of surveyed companies saw their holiday revenues reaching over 80 percent of the same period back in 2019. About 49 percent of the surveyed companies saw their holiday revenue reaching 60 percent to 80 percent of the figure in 2019.

該研究院的一項(xiàng)調(diào)查顯示,2023年春節(jié)假日期間,18.2%的旅游企業(yè)營收恢復(fù)到2019年同期8成以上。約49%的旅游企業(yè)表示,營收恢復(fù)到2019年數(shù)字的60%至80%。

 

Dai said the revenue generated during the Spring Festival holiday is a good start, but the tourism market won't bounce back over one holiday after being hit for three years.

戴斌說,春節(jié)假期旅游企業(yè)營收上升是一個(gè)良好的開始,但在三年的行業(yè)不景氣之后,旅游產(chǎn)業(yè)很難一個(gè)春節(jié)假期就滿血復(fù)活。

 

"The market needs a longer time to recover. So it is important for government bodies in fiscal, financial, social security and tourism policymaking sectors to maintain stable growth of the market and improve satisfaction of travelers, thereby boosting confidence for investment," he said.

“市場需要更長時(shí)間的休養(yǎng)生息。因此,保持旅游市場穩(wěn)步增長、提升游客滿意度和消費(fèi)預(yù)期、釋放更多的投資信心,仍然是財(cái)政、金融、社會(huì)保障和旅游產(chǎn)業(yè)政策的重要目標(biāo)和關(guān)鍵指標(biāo)。”

 

來源:中國日報(bào)

編輯:yaning

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区