一課譯詞:跑腿
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-01-29 17:59
分享到微信
“跑腿”,本意指外出奔走做雜事(legwork),或幫人辦事(run an errand for someone)?,F(xiàn)在也指幫助別人辦事并收取一定報(bào)酬的服務(wù),跑腿行業(yè)(errand service business)已經(jīng)在國(guó)內(nèi)逐漸成熟,成為一種服務(wù)方式,如美團(tuán)跑腿、滴滴跑腿等都是比較常見的跑腿服務(wù)應(yīng)用。
例句:
我干的是跑腿的活。
What I do is a kind of legwork.
他經(jīng)常替鄰居們跑腿。
He often runs errands for his neighbors.
“跑腿公司”現(xiàn)在開始在中國(guó)流行開來(lái)。
Errand companies are springing up across China.
Editor: Jade
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。