日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

雙語新聞播報(January 11)

chinadaily.com.cn 2023-01-11 09:00

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> Western Australia in grip of ‘devastating’ flood emergency
西澳大利亞州遭遇 "毀滅性"的洪災(zāi)

Photo taken on July 4, 2022 shows a flooded road in Windsor, New South Wales, Australia. [Photo/Xinhua]


Australian Prime Minister Anthony Albanese said on Saturday his government was ready to provide whatever support was needed to residents of Western Australia state, as record-breaking floods isolated far-flung communities there.
澳大利亞總理阿爾巴尼斯(Anthony Albanese)當(dāng)?shù)貢r間7日表示,政府已經(jīng)準(zhǔn)備好向西澳大利亞州的居民提供任何需要的支持,因為創(chuàng)紀(jì)錄的洪水使那里偏遠的社區(qū)陷入了孤立。


The crisis in Kimberley – an area almost three times the size of the United Kingdom – was sparked this week by severe weather system Ellie, a former tropical cyclone that brought heavy rain to the vast region.
金伯利地區(qū)--該地區(qū)的面積幾乎是英國的三倍--的危機是本周嚴(yán)重的天氣系統(tǒng)“埃利”引發(fā)的,這個前熱帶氣旋給該廣大地區(qū)帶來了暴雨。


Among the worst-hit locations was Fitzroy Crossing, a town of around 1,300 people where supplies were being airlifted in due to the flooding, which authorities have said is the state’s worst on record.
受災(zāi)最嚴(yán)重的地方是菲茨羅伊克羅辛,這是一個約有1,300人的小鎮(zhèn),由于洪水泛濫,物資正在被空運過來,當(dāng)局說這是該州有史以來最嚴(yán)重的洪災(zāi)。


Albanese said his Labor government was “working constructively” with the Western Australia government on the crisis in the sparsely populated region that also includes the resort town of Broome.
澳大利亞總理阿爾巴尼斯稱,他的工黨政府正在與西澳大利亞州政府就這個人口稀少的地區(qū)的危機進行 "建設(shè)性的合作",該地區(qū)還包括度假勝地布魯姆。


“These floods are having a devastating impact, many of these communities … are communities that do it tough, and the resources simply aren’t there on the ground,” Albanese told reporters in the city of Geelong, in Victoria state. “My government stands ready to provide whatever support is requested.”
阿爾巴尼斯在維多利亞州的吉隆市告訴記者:"這些洪水正在產(chǎn)生毀滅性的影響,這些社區(qū)中的許多......都是做得很艱難的社區(qū),當(dāng)?shù)馗緵]有資源。政府隨時準(zhǔn)備提供所需的任何支持"。


Western Australia emergency authorities said Australian Defence Force aircraft were being used to assist flood-hit communities, and Chinook helicopters were en route to help relocated residents.
西澳大利亞州的應(yīng)急當(dāng)局表示,澳大利亞國防軍已出動飛機, 對受到洪災(zāi)影響的社區(qū)進行援助,而"奇努克"直升機也在途中,幫助重新安置受影響的居民。


The nation’s weather forecaster said severe weather was no longer occurring in the state but that “the situation will continue to be monitored, and further warnings will be issued if necessary.”
澳大利亞國家氣象預(yù)報員說,該州不再出現(xiàn)惡劣天氣,但 "將繼續(xù)監(jiān)測情況,必要時將發(fā)出進一步警告"。


The emergency in the country’s far northwest comes after frequent flooding in Australia’s east over the last two years due to a multi-year La Nina weather event, typically associated with increased rainfall.
在過去兩年里,在該國偏遠的西北部出現(xiàn)緊急情況之前,由于多年的拉尼娜天氣現(xiàn)象(通常與降雨量增加有關(guān)),澳大利亞東部地區(qū)頻繁發(fā)生洪災(zāi)。


Some regions have endured four major flood crises since last year.
自去年以來,一些地區(qū)經(jīng)歷了四次重大的洪水危機。


> Britain's Prince Harry says he was attacked by older brother William
哈里王子爆料哥哥威廉曾對其動手

A member of the public poses in his front room in Manchester, north-west England, watching a television interview broadcast on ITV, being given by Britain's Prince Harry, Duke of Sussex on Jan 8, 2023, ahead of the publication of his book, 'Spare'. [Photo/Agencies]


Britain's Prince Harry says he was attacked by older brother and heir to the throne Prince William according to British newspaper the Guardian.
據(jù)英國《衛(wèi)報》報道,英國哈里王子表示,他曾受到哥哥兼王位繼承人威廉王子的攻擊。


A leaked copy of Harry's upcoming autobiography “Spare” was obtained by the newspaper and says William knocked him to the floor during a 2019 argument over Harry's American wife Meghan.
該報得到一本流出的即將出版的哈里自傳《備份》稱,威廉在2019年與哈里因他的美國妻子梅根發(fā)生爭吵時將他打倒在地。


The dispute at Harry's London home happened after William reportedly called Meghan "difficult", "rude", and "abrasive".
據(jù)報道,三人在哈里倫敦的住處爭執(zhí)的起因,是威廉王子稱梅根“難相處”、“無禮”以及“粗魯”。


William also allegedly challenged his younger brother to hit back, but Harry said he refused.
據(jù)稱,威康王子要求弟弟還手,但哈里說他拒絕了。


According to the Guardian, William was later "looking regretful, and apologized" and asked his brother not to tell Meghan he "attacked" him.
據(jù)《衛(wèi)報》消息,威廉后來“顯得很后悔,并向他道歉”,并要求哈里不要告訴梅根自己對他“動手了”。


In 2018, the brothers reportedly fell out after Harry married the former actress.
據(jù)報道,2018年,在哈里和這位前女演員結(jié)婚后,兄弟倆曾鬧翻。


And, in 2020, the couple stepped down from royal duties and moved to California.
2020年,這對夫婦辭去了王室的頭銜,搬到了美國加州。


Since then, they have criticized the British monarchy, with claims including racism being denied by William.
從那時起,他們就批評英國的君主制,威廉否認(rèn)了包括種族主義在內(nèi)的說法。


Last month, Harry and Meghan released a Netflix documentary, which included accusations that William screamed at Harry during a meeting to discuss his future.
上個月,哈里和梅根發(fā)布了一部Netflix紀(jì)錄片,片中包括指責(zé)威廉在一次討論哈里未來的會議上對其喊叫。


Find more audio news on the China Daily App.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区