國務院同意在6個城市開展服務業(yè)擴大開放綜合試點 China adds more cities to pilot programs list for service opening up
中國日報網(wǎng) 2022-12-21 15:22
國務院近日批復同意在沈陽市、南京市、杭州市、武漢市、廣州市、成都市開展服務業(yè)擴大開放綜合試點,試點期為自批復之日起3年。
China's State Council said Tuesday that it has allowed a further six cities to launch comprehensive pilot programs for opening up the service sector. The six cities -- Shenyang, Nanjing, Hangzhou, Wuhan, Guangzhou and Chengdu -- can carry out the pilot programs for a period of three years, starting from the date when their plans for the programs were approved, according to the State Council.
12月20日,國務院發(fā)布《國務院關于同意在沈陽等6個城市開展服務業(yè)擴大開放綜合試點的批復》,同意在沈陽市、南京市、杭州市、武漢市、廣州市、成都市開展服務業(yè)擴大開放綜合試點,試點期為自批復之日起3年。
It urged these cities to speed up reform and opening up in the service sector, accelerate development of modern services, and forge new advantages in international competition and cooperation.
《批復》要求以上6個城市進一步推進服務業(yè)改革開放,加快發(fā)展現(xiàn)代服務業(yè),塑造國際競爭和合作新優(yōu)勢。
China started the pilot program for opening up the service sector in Beijing in 2015 and added Tianjin, Shanghai, Hainan and Chongqing to the list for such programs in 2021.
2015年,北京市成為全國首個服務業(yè)擴大開放綜合試點城市。2021年,天津市、上海市、海南省、重慶市也列入試點。
The service industry has seen fast growth in China in recent years, with its added value increasing 1.49 times since 2012.
近年來,中國服務業(yè)發(fā)展迅速,自2012年以來,服務業(yè)增加值增長了1.49倍。
The country's service trade grew 17.2 percent year on year to 4.92 trillion yuan in the first 10 months of 2022, data from the Ministry of Commerce showed.
商務部的數(shù)據(jù)顯示,今年1至10月,我國服務進出口總額4.92萬億元,同比增長17.2%。
【相關詞匯】
跨境服務貿(mào)易負面清單 negative list for cross-border trade in services
服務貿(mào)易領域市場準入 market access in trade in services
高水平開放 high-standard opening-up
知識密集型服務貿(mào)易 knowledge-intensive services trade
經(jīng)濟全球化 economic globalization
自由貿(mào)易試驗區(qū) pilot free trade zones
(來源:新華社 編輯:yaning)