日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語財訊

10月國民經(jīng)濟保持恢復(fù)態(tài)勢 Current quarter looking up

中國日報網(wǎng) 2022-11-16 15:55

分享到微信

根據(jù)國家統(tǒng)計局最新發(fā)布的數(shù)據(jù),10月份我國經(jīng)濟延續(xù)了恢復(fù)態(tài)勢,生產(chǎn)需求繼續(xù)恢復(fù),就業(yè)物價保持穩(wěn)定,新動能積蓄增強,民生保障有力有效,發(fā)展韌性繼續(xù)彰顯。

An employee works on the production line of a textile company in Hai'an, Jiangsu province. [Photo by ZHAI HUIYONG/FOR CHINA DAILY]

 

China's economy is expected to regain steam in the fourth quarter with the government's effective measures to coordinate COVID control and economic development along with stimulus policy measures gradually taking effect, economists and analysts said.

經(jīng)濟學(xué)家和分析人士表示,隨著政府采取有效措施協(xié)調(diào)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟發(fā)展,以及刺激政策措施逐步生效,第四季度國民經(jīng)濟將繼續(xù)保持穩(wěn)定恢復(fù)態(tài)勢。

They said the recovery trend in industrial production will likely continue for the remainder of the year, and expect to see a gradual improvement in key economic indicators, including investment and consumption.

他們表示,今年年底前,工業(yè)生產(chǎn)將保持復(fù)蘇趨勢,預(yù)計投資和消費等關(guān)鍵經(jīng)濟指標將逐步改善。

Their comments came after key economic data released by the National Bureau of Statistics on Tuesday showed China's economy has maintained a recovery trend in October, with steady growth in industrial production and investment, while consumption was still weak amid pressure from renewed COVID-19 outbreaks.

此前,國家統(tǒng)計局周二發(fā)布的關(guān)鍵經(jīng)濟數(shù)據(jù)顯示,中國經(jīng)濟在10月份保持復(fù)蘇趨勢,工業(yè)生產(chǎn)和投資穩(wěn)步增長,但在新冠肺炎疫情再次暴發(fā)的壓力下,消費仍然疲軟。

The NBS said China's value-added industrial output grew 5 percent in October from a year earlier after a 6.3 percent rise in September. And fixed-asset investment increased 5.8 percent in the January-October period, compared with a 5.9 percent rise in the first three quarters.

國家統(tǒng)計局表示,中國10月規(guī)模以上工業(yè)增加值同比增長5%,前值為6.3%。1-10月全國固定資產(chǎn)投資(不含農(nóng)戶)同比增長5.8%,1-9月為5.9%。

Fu Linghui, an NBS spokesman, said at a news conference on Tuesday that China's economy has sustained recovery momentum despite facing pressure from the increasingly complex and challenging global environment and frequent COVID-19 outbreaks at home.

國家統(tǒng)計局新聞發(fā)言人付凌暉在周二的新聞發(fā)布會上表示,盡管面臨著日益復(fù)雜的國際環(huán)境挑戰(zhàn)和國內(nèi)新冠肺炎疫情頻發(fā)的壓力,中國經(jīng)濟仍保持復(fù)蘇勢頭。

Looking ahead, Fu said the economy will likely recover steadily with existing supportive policies taking effect gradually.

付凌暉表示,展望未來,隨著現(xiàn)有的支持政策逐步生效,經(jīng)濟會穩(wěn)步復(fù)蘇。

He said China's steady economic performance in 2022 has showcased the strong resilience of the economy, and growth will continue to recover in the future, supported by improved domestic demand.

他說,2022年中國經(jīng)濟平穩(wěn)運行,顯示了經(jīng)濟的強大韌性,在內(nèi)需改善的支持下,未來增長將繼續(xù)復(fù)蘇。

When it comes to the latest economic data, Lou Feipeng, a senior economist at Postal Savings Bank of China, said new growth drivers have played a key role in boosting steady economic growth in October.

談到最新的經(jīng)濟數(shù)據(jù),中國郵政儲蓄銀行高級經(jīng)濟學(xué)家婁飛鵬表示,新的增長動力在推動10月份經(jīng)濟穩(wěn)定增長方面發(fā)揮了關(guān)鍵作用。

The NBS said value-added industrial output from high-tech manufacturing grew 10.6 percent year-on-year in October, 1.3 percentage points higher than that in the previous month. And investment in high-tech industries jumped 20.5 percent in the first 10 months.

國家統(tǒng)計局表示,10月份,高技術(shù)制造業(yè)增加值同比增長10.6%,較9月份加快1.3個百分點。今年1到10月高技術(shù)產(chǎn)業(yè)投資增長20.5%。

Considering the government's effective measures to stabilize growth and the property market as well as its fine-tuned pandemic-prevention measures, Lou said the economy will likely regain steam in the fourth quarter with steady improvement in industrial production, consumption and real estate investment, and China still has room for fiscal and monetary policy support.

婁飛鵬表示,考慮到政府采取的穩(wěn)定經(jīng)濟增長和房地產(chǎn)市場的有效措施,以及優(yōu)化的疫情防控措施,隨著工業(yè)生產(chǎn)、消費和房地產(chǎn)投資的穩(wěn)步改善,第四季度國民經(jīng)濟將繼續(xù)保持穩(wěn)定恢復(fù)態(tài)勢。中國仍有財政和貨幣政策支持的空間。

Zhou Maohua, an analyst at China Everbright Bank, attributed the steady growth in industrial production to continued recovery in domestic demand, a series of stimulus policies taking effect and resilience in foreign trade.

中國光大銀行分析師周茂華將工業(yè)生產(chǎn)的穩(wěn)步增長歸因于國內(nèi)需求的持續(xù)復(fù)蘇、一系列刺激政策的生效以及外貿(mào)的韌性。

Zhou said the drop in retail sales is mainly due to renewed COVID-19 outbreaks, saying consumption will likely improve amid more precise COVID-19 containment and intensified efforts to expand domestic demand and stabilize growth.

周茂華表示,零售額下降主要是由于新冠肺炎疫情再次暴發(fā)。他表示,隨著新冠肺炎疫情防控更加精準,擴大內(nèi)需穩(wěn)增長力度加大,消費可能會改善。

The NBS said China's retail sales declined by 0.5 percent year-on-year in October, after the 2.5 percent year-on-year growth in September. Notably, China's online sales rose 4.9 percent year-on-year in the first 10 months.

國家統(tǒng)計局表示,10月份,社會消費品零售總額同比下降0.5%,前值為同比增長2.5%。值得注意的是,1-10月份,全國網(wǎng)上零售額同比增長4.9%。

Lu Ting, chief China economist at Nomura, warned of downward pressure from renewed domestic COVID cases, troubles in the property market and weaker global growth.

野村證券中國區(qū)首席經(jīng)濟學(xué)家陸挺警告稱,國內(nèi)新冠肺炎疫情的再次暴發(fā)、房地產(chǎn)市場疲軟和全球經(jīng)濟增長走弱都給中國經(jīng)濟帶來了下行壓力。

Despite headwinds, Louise Loo, senior economist at the Oxford Economics think tank, expects the pass-through of recent easing measures and authorities' data-dependent policy loosening in the coming months to support a tentative and bumpy recovery going forward.

牛津經(jīng)濟研究院的高級經(jīng)濟學(xué)家Louise Loo預(yù)計,盡管遇到這些阻力,在未來幾個月,近期寬松措施的傳導(dǎo)以及政府的政策制定不再像以往一樣依賴數(shù)據(jù),這些都有利于經(jīng)濟的初步復(fù)蘇。

"With domestic macro policy settings likely to remain loose as authorities increasingly look to stabilize the economy and the property sector, we expect activity indicators to bottom out and a tentative recovery to gather steam heading into 2023," Loo said.

他說:“由于政府越來越希望穩(wěn)定經(jīng)濟和房地產(chǎn)行業(yè),國內(nèi)宏觀政策環(huán)境可能仍將保持寬松,我們預(yù)計經(jīng)濟活動指標將觸底反彈,到2023年,初步復(fù)蘇的勢頭將逐漸增強?!?/p>

 

來源:中國日報

編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区