表達 “go to the ends of the earth” 可以用來描述某人 “走遍天涯海角,走過很遠的距離”,但同時它也可以用來比喻某人 “盡一切可能或竭盡全力(做某事)”,從而實現(xiàn)夢想或達到預期目標。
I will go to the ends of the earth to complete this project on time and on budget.
我將竭盡全力按時在預算內(nèi)完成這個項目。
She went to the ends of the earth to find me a dress in the colour I wanted.
她四處尋找,終于找到了一件我想要的顏色的連衣裙。
I'll go to the ends of the earth to make our wedding a day to remember!
我將傾盡全力讓我們的婚禮成為難忘的一天!