全球最大單體免稅店??陂_業(yè) World's largest duty-free complex opens in Hainan
中國日報網(wǎng) 2022-11-01 15:13
10月28日上午,世界最大單體免稅店cdf海口國際免稅城正式開業(yè),成為海南離島免稅店名單上的“新晉成員”。 離島免稅購物是海南自貿(mào)港關(guān)鍵核心政策,也是帶動海外高端消費回流和消費升級的重要抓手。
Thousands of people waited in line for hours until 10:30 am Friday for the grand opening of the Haikou International Duty Free City Shopping Complex — the world's largest stand-alone duty-free facility.
數(shù)千人排隊等候數(shù)小時,直到10月28日上午10點30分,全球最大單體免稅店cdf??趪H免稅城盛大開業(yè)。
Located near the key transportation hub of Haikou along the northern coast of the island province of Hainan, the shopping mecca covers an area of 280,000 square meters and features more than 800 notable brands, including five global firsts and more than 50 stores with the world's latest concept designs.
cdf??趪H免稅城位于海南省北部沿海,緊鄰??谑兄匾煌屑~新海港,建筑面積28萬平方米,匯集了800多個知名品牌,包含5家全球獨家定制品牌店以及50余家全球最新概念設(shè)計品牌專賣店。
"This is another signature event in the construction of Hainan free trade port," said Feng Fei, governor of Hainan province, at the shopping complex's opening ceremony. "Offshore duty-free shopping has become one of the great namecards of Hainan's tourism sector."
海南省省長馮飛在開業(yè)儀式上說:“這是海南自貿(mào)港建設(shè)的又一標志性力作。離島免稅購物是海南旅游業(yè)的一張‘金名片’?!?/p>
Last year, about one in two travelers to the tropical island visited duty-free shops and one in six purchased offshore duty-free goods. In 2021, duty-free sales in Hainan accounted for about half of the province's tourism revenue, Feng said.
馮飛表示,2021年,前來海南省旅游的游客中,約有二分之一會去免稅店,六分之一會購買離島免稅商品。2021年,海南的離島免稅商品銷售額約占該省旅游收入的一半。
In addition, duty-free imports accounted for about one-third of the province's total traded goods, and sales took up a quarter of the total retail sales of consumer goods in Hainan, he added.
他還補充說,此外,進口免稅商品額約占全省貿(mào)易總額的三分之一,銷售額占海南省消費品零售總額的四分之一。
"The shopping complex will provide new and diverse tourism and shopping experiences for consumers. It is expected to attract overseas consumption to return and contribute to building Hainan into an international tourism consumption center," said Meng Li, general manager of the duty-free complex.
cdf??趪H免稅城總經(jīng)理李夢(音)說:“cdf??趪H免稅城將為消費者提供新的、多樣化的旅游和購物體驗,預(yù)計將吸引海外消費回流,為海南打造國際旅游消費中心做出貢獻?!?/p>
The shopping complex is just one zone of the Haikou International Duty Free City project, which comprises about 930,000 sq m. The project has six plots dedicated to duty-free businesses, high-end offices and hotels as well as talent communities.
??趪H免稅城整個項目總建筑面積93萬平方米,由六個地塊組成,涵蓋免稅商業(yè)、高檔辦公、高端酒店、人才社區(qū)等多種業(yè)態(tài)。
"China has become a very important global travel destination for the retail sector. Many companies consider China to be among the most important markets or even the No 1 market," said Olivier Salmon, vice-president of Parfums Christian Dior Travel Retail China & Japan, who attended the opening ceremony. "I think Chinese customers are very open-minded in discovering new products, quality luxury and fashion trends."
出席開業(yè)儀式的路威酩軒迪奧美妝中國及日本旅游零售副總裁沙樂孟說:“中國已成為零售業(yè)非常重要的全球旅游目的地。許多公司認為中國是最重要的市場之一,甚至是第一大市場。我認為中國消費者在發(fā)現(xiàn)新產(chǎn)品、優(yōu)質(zhì)奢侈品和時尚潮流方面非常開放?!?/p>
Salmon said he has a lot of confidence in China and Hainan province's consumer market. "Amid the COVID-19 pandemic, Hainan has grown into an attractive shopping destination for domestic consumers. With the development direction to create something unique in Hainan as a free-trade port, it will bring more opportunities," he said.
沙樂孟說,他對中國和海南省的消費市場很有信心?!霸谛鹿诜窝滓咔槠陂g,海南已成為對國內(nèi)消費者來說非常吸引人的購物目的地。海南的發(fā)展方向是打造一個獨特的自由貿(mào)易港,這將帶來更多的機會?!?/p>
Chen Lin, 37, from Jinan, Shandong province, was visiting Hainan with her family and found herself attracted to all the shopping options.
37歲的陳琳(音)來自山東濟南,她和家人正在海南旅游,發(fā)現(xiàn)自己被各種購物選擇深深吸引。
"The newly opened complex provides adequate stocks of Kweichow Moutai and Apple's latest products. What's more, like us, tourists can purchase duty-free goods at good prices. With convenience and favorable policy, an increasing number of customers from outside Hainan will be attracted to come here," Chen said.
她說:“新開業(yè)的單體免稅店里貴州茅臺和蘋果品牌最新產(chǎn)品庫存充足。更重要的是,像我們一樣,游客可以買到價格合適的免稅商品。憑借便利和優(yōu)惠的政策,越來越多的海南省以外的顧客將被吸引到這里來?!?/p>
Currently, the annual tax-free shopping quota in Hainan is 100,000 yuan per person. There are 45 categories of duty-free goods and the province is now home to 11 duty-free shops.
目前,海南離島旅客每年每人免稅購物額度為10萬元,離島免稅商品品種45種,離島免稅店11家。
The sprawling complex brings local cultural forces to the fore. The facility's architectural shape is based on the begonia flower and incorporates elements such as Haikou's natural characteristics and marine culture.
cdf??趪H免稅城體現(xiàn)了當?shù)氐奈幕α?,建筑形狀以海棠花為基礎(chǔ),并融入??诘淖匀惶厣秃Q笪幕仍?。
Han Yamei, 48, a local, visited the shopping complex and was amazed by its numerous brands and creative design. She couldn't help asking her daughter to take photos of her.
48歲的當?shù)鼐用耥n亞梅(音)探訪了cdf??趪H免稅城,她被其眾多的品牌和創(chuàng)意設(shè)計驚呆了。她忍不住要女兒給她拍照。
Han said the opening will not only bring shoppers a beautiful experience, but also give a boost to the local economy, adding that, "It's located next to Xinhai Port, which is very convenient for visitors by ship to come and shop."
韓亞梅說,cdf??趪H免稅城開業(yè)不僅會給購物者帶來美好的體驗,還會促進當?shù)亟?jīng)濟。 “這里臨近新海港,游客坐船來購物非常方便?!?/p>
來源:中國日報
編輯:yaning