[圖片來(lái)源:Getty Images]
?
?
?
如果我們不知道他人在未來(lái)會(huì)做什么或?qū)σ患虑閷⒆龀鍪裁捶磻?yīng),那我們只能猜測(cè)。單詞 “second-guess” 正用來(lái)表達(dá)這個(gè)意思。聽(tīng)主持人 Neil 和菲菲的對(duì)話,學(xué)習(xí)如何使用 “second-guess”。
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English. 歡迎收聽(tīng) “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我是馮菲菲。
Neil
… and I’m Neil. Hey, Feifei. I have a little guessing game for you.
Feifei
Well, I like games, but is this the right time to be playing games? We’re presenting a programme.
Neil
This game is about the programme! You need to guess what today’s piece of authentic real English is.
Feifei
Do I get any clues?
Neil
No!
Feifei
Oh, come on! You want me to second-guess what the expression is?
Neil
No, just one guess – not a second guess.
Feifei
你聽(tīng)錯(cuò)了,我不是這個(gè)意思。我剛才說(shuō) “you want me to second-guess what the expression is”,意思是 “你想讓我猜一猜這期節(jié)目中要教給大家的表達(dá)是什么”?!癝econd-guess” 的意思是 “試圖提前猜測(cè)某人會(huì)做什么”,我們多用 “second-guess” 來(lái)指 “去揣測(cè)他人的意圖”。Neil, is ‘second-guess’ the expression you wanted me to guess?
Neil
No, but it’s a good one. Could we hear some more examples of it, please?
Feifei
Of course. You don’t need to second-guess our examples.
Examples
As the weather is so unpredictable, we have to second-guess what customers will be eating in our cafe.
I had to second-guess what my manager was planning and make my own decisions.
There’s no point second-guessing the score. Both teams are playing really well.
Feifei
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我們正在一起學(xué)習(xí)如何用 “second-guess” 來(lái)表示 “猜測(cè),預(yù)言”。So, there’s a new expression for you, Neil. Do you still want to play your guessing game?
Neil
Yeah, go on – it’ll be fun.
Feifei
Is the answer ‘a(chǎn) wild guess’?
Neil
Yes! Amazing. Right first time. A wild guess is a guess based on no knowledge. But, how did you know the answer so easily?
Feifei
I second-guessed you – but it was an easy guess! Now, guess what?
Neil
What?
Feifei
It’s the end of the programme. Time to go!
Neil
I guess so!