短語 “the joke is on you” 用來描述 “本想通過開別人的玩笑,讓別人看起來很傻,但反倒讓開玩笑的人自己看起來很可笑”。我們也可以用 “the joke has backfired(這個(gè)玩笑適得其反)” 來表示同樣的含義。
You tried to make me drink that cup of salted coffee, but I didn’t, so the joke is on you!
你想讓我喝那杯加了鹽的咖啡,但我沒喝。玩笑這回開到你頭上了吧!
By forcing me to present the project to the boss, I got a pay rise, so the joke is on you!
你逼我去給老板遞交這個(gè)項(xiàng)目,我因此得到了加薪,現(xiàn)在你傻眼了吧!
By forcing us to attend the meeting, I now can’t finish my tasks, so you’ll have to do them. Looks like the joke is on you!
你非讓我們?nèi)⒓訒?huì)議,現(xiàn)在我手頭的工作完成不了,只得你去做。這回玩笑開到自己頭上了吧!