聽眾 Jean 想知道單詞 “tune、tone、note、pitch” 和 “notation” 的區(qū)別。這五個(gè)詞都是音樂術(shù)語。比如:唱歌 “走調(diào)” 可以用 “out of tune” 來形容;唱歌的 “音色” 相對應(yīng)的英語單詞是 “tone”。本期節(jié)目通過一個(gè)簡短的故事以及相關(guān)例句,講解這些 “音樂” 詞匯的用法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。這檔節(jié)目回答廣大聽眾在學(xué)習(xí)英語時(shí)遇到的難題。本期節(jié)目的問題和 “音樂” 有關(guān),問題是這樣的。
Question
我想請問一下,英語中有很多關(guān)于 “音樂” 或 “音調(diào)” 的單詞,比如 “tune、tone、note、pitch” 和 “notation”。它們應(yīng)該怎么區(qū)分 ?每個(gè)詞有什么固定的用法呢?
Jiaying
這位聽眾想知道 “tune、tone、note、pitch” 和 “notation” 之間的不同。讓我們先聽一個(gè)簡短的音頻,通過音頻中的故事,來幫助大家理解這些詞語在含義和用法上的區(qū)別。
Example
I went to a concert last night, and ever since, there’s been a particular tune that I can’t stop singing! The tone of the orchestra was superb. The main performer sang very well and managed to reach some very high notes. To be honest, it was so high that, at times, I wondered whether it should have been written at a lower pitch! I’d be interested in reading the notation.
(昨晚我去聽了一場音樂會(huì),從那以后,就有那么一首曲子讓我一直唱個(gè)不停!管弦樂隊(duì)演奏的音色很棒。領(lǐng)唱唱得很好,唱到了很高的音。說實(shí)話,高到我時(shí)不時(shí)琢磨,這個(gè)音調(diào)是不是該寫低一點(diǎn)!我很有興趣讀一讀這首曲子的樂譜。)
Jiaying
聽完了音頻中的故事,我們來逐一講解里面使用的詞語。先來看 “tune”。作名詞時(shí),“tune” 指 “音符高低變化的方式”,也就是 “曲調(diào),旋律”。比如,你聽了一首歌,很喜歡歌曲的 “tune (曲調(diào))”。在前面聽到的故事中,說話人一直在唱她在音樂會(huì)上聽到的 “tune(旋律)”,可能是因?yàn)榍{(diào)很 “catchy(朗朗上口)”,讓她無法忘懷。我們再來聽一遍這個(gè)句子。
Example
There’s been a particular tune that I can’t stop singing.
(有那么一首曲子,我一直唱個(gè)不停。)
Jiaying
作動(dòng)詞時(shí),“tune” 表示 “為樂器調(diào)音、定弦”。請聽例句。
Example
You need to tune that guitar – it doesn’t sound right!
(你得給那把吉他調(diào)調(diào)音,聽起來音不準(zhǔn)?。?/p>
Jiaying
與動(dòng)詞 “tune(調(diào)音)” 相關(guān)的短語有 “in tune” 和 “out of tune”。如果一個(gè)人很會(huì)唱歌,就可以說這個(gè)人 “in tune(音準(zhǔn)好)”;相反,如果一個(gè)人不太會(huì)唱歌,聽起來就可能 “out of tune(走調(diào)了)”。除了形容唱歌 “走調(diào)”,短語 “out of tune” 也形容樂器 “音不準(zhǔn)”。來聽一個(gè)使用了這個(gè)短語的例句。
Example
When the school orchestra played, the music sounded really out of tune.
(學(xué)校管弦樂隊(duì)演奏時(shí),曲子聽上去跑調(diào)了。)
Jiaying
在年輕人當(dāng)中,你可能會(huì)聽到有人把 “一首很好聽的歌曲” 稱作 “a tune”。請聽例句。
Example
I love this song. What a tune!
(我很喜歡這首歌。多好聽的曲子呀?。?/p>
Jiaying
接著,來說說 “tone”。談?wù)撘魳窌r(shí),單詞 “tone” 有幾個(gè)不同的含義,主要由音樂人士使用。在這類語境中,“tone” 只能作名詞,指 “樂器或嗓音的音色”。在故事中,說話人就用名詞 “tone” 指管弦樂隊(duì)的 “音色”。
Example
The tone of the orchestra was superb.
(管弦樂隊(duì)演奏的音色很棒。)
Jiaying
再聽一個(gè)例句。
Example
The tone of a violin is influenced by the quality of the wood.
(小提琴的音色受木材質(zhì)量的影響。)
Jiaying
音樂家或歌手也用名詞 “tone” 來談?wù)?“音符之間的距離”。其中,名詞 “tone” 就是 “全音”;而 “兩個(gè)音之間的最小距離,半音” 則用 “semitone” 表示。
Example
On a keyboard, the A key, which is white, sounds a musical tone A. The white key next to that on the right sounds the musical tone B.
(在鍵盤上,白色的 A 鍵發(fā)出樂音 A。它右側(cè)的白鍵發(fā)出樂音 B。)
Jiaying
前面,我們講了 “tune” 的意思和用法??梢哉f,“notes(音)” 是 “tune” 的基本組成部分。正如沒有文字就沒有詩歌一樣,沒有 “notes(音)” 就沒有歌曲?!癗otes” 的長短不同,音調(diào)也不同。當(dāng)我們把一個(gè)以上的音放在一起時(shí),就得到了 “chords(和弦)” 和 “harmonies(和聲)”。在故事中,歌手唱的 “notes(音)” 很高。再來聽一遍使用了 “notes” 的這句話。
Example
The main performer sang very well and managed to reach some very high notes.
(領(lǐng)唱唱得很好,唱到了很高的音。)
Jiaying
名詞 “note” 表示 “音”,也指 “樂譜上的音符”。音樂家和歌手通過讀樂譜上的 “notes(音符)” 演奏或演唱相應(yīng)的樂曲。請聽例句。
Example
A: I can’t read music. Which note is that?
(我不識(shí)譜。這是哪個(gè)音符?)
B: It’s an F sharp.
(這個(gè)音符是升 F。 )
Jiaying
下面來講 “pitch”。作名詞和動(dòng)詞時(shí),“pitch” 用來談?wù)?“一個(gè)音在一系列樂音中的位置”,也就是 “音高,音調(diào)”。在節(jié)目一開始聽到的故事中,歌手演唱的曲子中,有一些音很高,高到說話人甚至懷疑 “pitch(音高,音調(diào))” 是不是寫低一點(diǎn)更好。
Example
To be honest, it was so high that, at times, I wondered whether it should have been written at a lower pitch!
(說實(shí)話,高到我時(shí)不時(shí)琢磨,這個(gè)音調(diào)是不是該寫低一點(diǎn)!)
Jiaying
舉個(gè)例子,如果你以原本的 “pitch(音高)” 演奏或演唱一首歌曲,可能會(huì)發(fā)現(xiàn)它對于你的樂器或嗓音來說太低或太高。這就意味著你需要從另一個(gè)音符開始,整體變換 “pitch(音調(diào))”。在下面的例句中,音樂家或演唱者用到了 “pitch it lower”,這可能是在告訴會(huì)話中的另一方 “把音調(diào)調(diào)低”。這里,“pitch” 用作動(dòng)詞,表示 “調(diào)換音調(diào)、音高”。
Example
I can’t reach that high note. Can we pitch it lower?
(那個(gè)高音我唱不上去。我們能把音高調(diào)低點(diǎn)嗎?)
Jiaying
最后來看 “notation”。名詞 “notation” 不是音樂本身,而是記錄音樂的書面形式,可以通過樂譜的形式識(shí)讀。故事中的說話人提到,她有興趣閱讀 “notations” ,由此推斷此人可能精通樂理。
Example
I’d be interested in reading the notation.
(我有興趣看這首曲子的樂譜。)
Jiaying
注意,“notation” 在非專業(yè)音樂人中并不常用。
如果你在作曲,想把音符記下來,就需要 “make a notation(記譜)”。比如,作曲時(shí)可以從高音譜號(hào) “treble clef” 這個(gè) “musical notation(音樂符號(hào))” 開始,然后陸續(xù)寫下不同的音符。比如,“breve(二全音符)” 和 “quaver(八分音符)” 都是 “notations(音樂符號(hào))”。
Examples
A treble clef is a musical notation written before the notes.
(高音譜號(hào)是寫在音符左側(cè)的一種音樂符號(hào)。)
It’s difficult to read the hand-written notation on this sheet music.
(這張樂譜上的手寫符號(hào)很難辨識(shí)。)
Jiaying
謝謝這位網(wǎng)友提出的問題。希望我們的講解和例句讓你對這些音樂詞匯的用法有了更清晰的理解。
記住,“tune” 既可以作名詞也可以作動(dòng)詞使用,意思分別是 “曲調(diào)” 和 “調(diào)音”。在談?wù)撘魳窌r(shí),“tone” 作名詞使用,指 “音色” 或 “音符間的距離,全音”。 “Note” 既可以指聽到的 “音”,也可以指看到的 “音符”,每個(gè) “note” 的高低長短不同。“Pitch” 指 “音調(diào)的高低,音高”。最后,“notation” 指 “記錄在樂譜等書面上的音樂符號(hào)”。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號(hào)是 “BBC英語教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。我們下次再會(huì)!