美國(guó)加強(qiáng)對(duì)華芯片打壓,坑別人富不了自家! | 小象漫評(píng) US’ insane ban on chip export to China
中國(guó)日?qǐng)?bào) 2022-09-09 17:31
美國(guó)政府一紙令下
害苦了芯片商英偉達(dá)
兩款高端芯片被限制出口中國(guó)
雖然已經(jīng)簽下4億美元訂單
The US government has limited Nvidia and its counterparts from exporting two high-end chips to China, although Nvidia has $400 million in Chinese orders.
前幾天還爆出
美國(guó)官員逼著英國(guó)
違背自己利益
也要禁用華為
Earlier, US officials had reportedly compelled the UK to abandon its plan to cooperate with Huawei for its 5G network building.
為防止中國(guó)科技做大做強(qiáng)
美國(guó)已經(jīng)喪心病狂
前一段通過(guò)芯片法案
字里行間都寫(xiě)著“科技霸權(quán)”
The US has gone insane in trying to harm China’s high-tech industry. Its newly passed CHIPS and Science Act is meant to ensure continuation of its technological hegemony,
美國(guó)一家從霸權(quán)中獲益
全世界可是都吃虧
這也不僅是錢(qián)的問(wèn)題
美國(guó)棱鏡計(jì)劃又漏過(guò)誰(shuí)?
which will in turn hurt the world’s interests as the Prism Project, a clandestine electronic surveillance program under which the US reportedly spied on its allies, is still fresh in public memory.
美國(guó)戴著民主自由的面具
骨子里還是強(qiáng)盜思維
The US might have a good mask on, but it is still a robber at heart.
美國(guó)有必要明白
中國(guó)的科技發(fā)展不是輕易能打斷
航天技術(shù)美國(guó)機(jī)密那么多年
中國(guó)照樣搞出空間站
科研人員共同努力
終究會(huì)研發(fā)出高端芯片
The US needs to know that it can never undo China’s technological progress. It tried to monopolize space technology, but China’s space station is up there, saying hello to the ISS.
作者:張周項(xiàng)
圖片來(lái)自中國(guó)日?qǐng)?bào)美術(shù)部