英國(guó)女大學(xué)生成不化妝參加英格蘭小姐選美第一人 Miss England finalist becomes first in pageant's history to compete without makeup
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-09-01 08:30
近日倫敦女大學(xué)生梅麗莎·拉烏夫選擇以素顏參加英格蘭小姐選美比賽并成功晉級(jí)決賽。她也因此成為該選美比賽有史以來(lái)完全不化妝參賽的第一人。
A Miss England finalist has become the first ever beauty queen to compete without wearing any makeup in the pageant's nearly century-long history.
一名入圍英格蘭小姐選美決賽的選手成為這項(xiàng)比賽長(zhǎng)達(dá)近一個(gè)世紀(jì)的歷史上完全素顏參賽的第一人。
Melisa Raouf, a 20-year-old college student from south London, moved forward at the pageant's semifinals on Monday after opting for a barefaced look. Now, she'll compete in the finals this October for the crown.
來(lái)自倫敦南部的20歲女大學(xué)生梅麗莎·拉烏夫在選擇以素顏參加8月22日的英格蘭小姐選美半決賽后順利晉級(jí)。如今,她將在10月份的決賽中角逐桂冠。
"It means a lot to me as I feel many girls of different ages wear makeup because they feel pressured to do so," Raouf said in an interview with the UK's Independent newspaper.
拉烏夫在接受英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》的采訪時(shí)說(shuō)道:“素顏參賽對(duì)我意義重大,因?yàn)槲艺J(rèn)為許多不同年齡段的女孩化妝都是迫于壓力?!?/p>
"If one is happy in their own skin we should not be made to cover up our face with makeup. Our flaws make us who we are and that's what makes every individual unique," she added.
“如果一個(gè)人覺(jué)得素顏很舒服,就不應(yīng)該被迫化妝。我們的缺陷讓我們成為真實(shí)的人,讓每個(gè)人都獨(dú)一無(wú)二?!?/p>
Raouf said that, though she started wearing makeup at a young age, she decided to eschew tradition for the pageant.
拉烏夫說(shuō),盡管她從小就開(kāi)始化妝,但是她決定拋棄這一選美傳統(tǒng)。
"I never felt I met beauty standards. I have recently accepted that I am beautiful in my own skin and that's why I decided to compete with no makeup," she explained in the interview.
她在訪談中解釋道:“我以前從來(lái)不覺(jué)得我符合審美標(biāo)準(zhǔn)。直到最近我才意識(shí)到,素顏的自己就很美,這是我決定素顏參賽的原因?!?/p>
In May, Raouf posted a selfie on Instagram from the "bare face" round of the competition, writing that she was "embracing blemishes and imperfections."
今年5月在英格蘭小姐選美比賽的“素顏”環(huán)節(jié)中,拉烏夫在Instagram上傳了一張自拍照,并寫(xiě)道她要“擁抱瑕疵和不完美”。
Angie Beasley, director of Miss England, told CNN in a statement on Friday: "We introduced the Bare Face Top Model round in 2019 as most contestants were submitting highly edited images wearing lots of makeup and we wanted to see the real person behind the makeup."
英格蘭小姐選美總監(jiān)安吉·比斯利在8月26日發(fā)給美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)的一份聲明中寫(xiě)道:“我們?cè)?019年推出了素顏模特環(huán)節(jié),因?yàn)槎鄶?shù)參賽者提交的都是化了濃妝的精修照,我們想看到妝容背后的真人?!?/p>
According to organizers, Raouf plans to go bare-faced again at the national final in October.
據(jù)主辦方透露,拉烏夫打算再次素顏參加10月份的全國(guó)總決賽。
"We wish her the best of luck in Miss England, it's a very brave thing to do when everyone else is wearing makeup but she's sending out an important message to young women," Beasley added.
比斯利說(shuō)道:“我們祝她在英格蘭小姐選美決賽中好運(yùn),在其他所有選手都化妝的情況下堅(jiān)持素顏參賽是非常勇敢的行為,但她卻向年輕女性傳遞了一條重要訊息?!?/p>
英文來(lái)源:美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮