每日一詞∣專利轉(zhuǎn)讓許可 patent transfers and licenses
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-08-26 17:00
國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局日前在例行新聞發(fā)布會(huì)上介紹,2021年,我國(guó)專利轉(zhuǎn)讓、許可次數(shù)達(dá)到42萬(wàn)次,同比增長(zhǎng)15%。其中,我國(guó)綠色新能源等“雙碳”相關(guān)產(chǎn)業(yè)專利轉(zhuǎn)讓許可次數(shù)增速是全國(guó)平均水平的兩倍多。
In 2021, the number of patent transfers and licenses nationwide reached 420,000, up 15 percent year on year. Among them, the growth rate in low-carbon industries such as green new energy is more than twice the national average, the National Intellectual Property Administration revealed at its monthly press conference.
2021年4月22日,在位于山東濰坊的濰柴集團(tuán)總裝車間,機(jī)器人在流水線上裝配發(fā)動(dòng)機(jī)。
高端柴油機(jī)技術(shù)是制約中國(guó)裝備制造業(yè)的“卡脖子”技術(shù),國(guó)有企業(yè)濰柴集團(tuán)經(jīng)過(guò)十幾年的科技攻關(guān),研制出我國(guó)第一臺(tái)具有完全自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的“藍(lán)擎”高速大功率發(fā)動(dòng)機(jī),為重卡裝上了“中國(guó)芯”。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
知識(shí)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)化運(yùn)用對(duì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)健康發(fā)展具有重要意義。近年來(lái),我國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)流轉(zhuǎn)活躍程度明顯提升,創(chuàng)新活力加速釋放。
2021年,我國(guó)專利轉(zhuǎn)讓、許可次數(shù)達(dá)到42萬(wàn)次。高??蒲性核鶎@D(zhuǎn)讓許可次數(shù)達(dá)到2.7萬(wàn)次,同比增長(zhǎng)33.4%,其中30%的專利屬于戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè),成為高價(jià)值專利轉(zhuǎn)化的“源頭活水”。2021年,全國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)使用費(fèi)進(jìn)出口總額達(dá)到3783億元,其中出口額增速達(dá)27.1%,超過(guò)進(jìn)口額增速10.5個(gè)百分點(diǎn),呈現(xiàn)出“出口進(jìn)口同步增長(zhǎng),出口增速更勝一籌”的局面。知識(shí)產(chǎn)權(quán)的高效流轉(zhuǎn),有力促進(jìn)了創(chuàng)新資源要素的有序流動(dòng)和優(yōu)化配置,加速釋放了創(chuàng)新活力。同時(shí),知識(shí)產(chǎn)權(quán)運(yùn)用效益的加速顯現(xiàn),也使其助力經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展的作用更加凸顯。2020年全國(guó)專利密集型產(chǎn)業(yè)增加值達(dá)到12.13萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)5.8%,高于同期國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)現(xiàn)價(jià)增速3.1個(gè)百分點(diǎn),對(duì)GDP增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)率達(dá)到24.6%,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)拉動(dòng)作用明顯。世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織發(fā)布的報(bào)告顯示,世界領(lǐng)先的5000個(gè)品牌中,中國(guó)已占到408個(gè),總價(jià)值達(dá)1.6萬(wàn)億美元,中國(guó)品牌價(jià)值越來(lái)越得到國(guó)際社會(huì)的廣泛認(rèn)可。
【重要講話】
健全知識(shí)產(chǎn)權(quán)綜合管理體制。要統(tǒng)籌做好知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、反壟斷、公平競(jìng)爭(zhēng)審查等工作,促進(jìn)創(chuàng)新要素自主有序流動(dòng)、高效配置。
China should improve the comprehensive management system for intellectual property. China needs to coordinate IPR protection, anti-monopoly, and fair competition reviews to promote the orderly flow and efficient allocation of innovation resources.
——2020年11月30日,習(xí)近平主持中央政治局第二十五次集體學(xué)習(xí)時(shí)發(fā)表的講話
【相關(guān)詞匯】
知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)
protection of intellectual property rights
中國(guó)特色、世界水平的知識(shí)產(chǎn)權(quán)強(qiáng)國(guó)
a world-class IPR power with Chinese characteristics
知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬
intellectual property (IP) ownership