日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

新聞播報(August 3)

chinadaily.com.cn 2022-08-03 16:52

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

> Al-Qaeda leader al-Zawahiri killed in US drone strike
拜登宣布美國擊斃“基地”組織頭目扎瓦希里

FILE PHOTO: A photo of Al Qaida's new leader, Egyptian Ayman al-Zawahiri, is seen in this still image taken from a video released on September 12, 2011. [Photo/Agencies]

 

Al-Qaeda leader Ayman al-Zawahiri was killed in a drone strike in Kabul, Afghanistan, US President Joe Biden announced on Monday evening.
美國總統(tǒng)拜登8月1日在白宮發(fā)表講話宣布,美國在阿富汗喀布爾進行的一次無人機襲擊中擊斃了“基地”組織頭目艾曼?扎瓦希里。


Al-Zawahiri became head of al-Qaeda in 2011 after its longtime leader, Osama bin Laden, was shot and killed by US forces in Abbottabad, Pakistan, during a raid.
2011年,基地組織長期領(lǐng)導(dǎo)人奧薩馬?本?拉登在巴基斯坦阿伯塔巴德的一次突襲中被美軍擊斃,之后扎瓦希里成為基地組織頭目。


Biden's announcement came nearly a year after the US military completed its withdrawal from Afghanistan, which it invaded in response to the Sept 11, 2001, terror attacks carried out by al-Qaeda operatives against targets on American soil, killing nearly 3,000 people.
拜登宣布這一消息的近一年前,美國軍方完成了從阿富汗的撤軍,美軍入侵阿富汗是對9.11事件的回應(yīng)。 2001年9月11日,基地組織對美國本土上目標(biāo)發(fā)動了恐怖襲擊,造成近3000人死亡。

 

> China forbids COVID-related employment discrimination
兩部門發(fā)文堅決打擊對新冠肺炎康復(fù)者就業(yè)歧視

Candidates look at employment opportunities at a job fair in Hefei, Anhui province, on May 17, 2022. [Photo/Xinhua]

 

Employers and human resources service agencies are strictly forbidden from refusing to recruit people who have recovered from COVID-19 on the grounds that they once tested positive for the virus, according to a circular jointly released by the Ministry of Human Resources and Social Security, and the National Health Commission.
據(jù)人力資源和社會保障部、國家衛(wèi)生健康委員會1日聯(lián)合發(fā)布的“關(guān)于堅決打擊對新冠肺炎康復(fù)者就業(yè)歧視的緊急通知”,嚴(yán)禁用人單位、人力資源服務(wù)機構(gòu)以曾經(jīng)新冠肺炎病毒核酸檢測陽性為由,拒絕招(聘)用新冠肺炎康復(fù)者。


Discrimination against people who have recovered from COVID-19 when they are in the process of work orientation or in the workplace should be prohibited.
嚴(yán)禁用人單位在勞動者入職和用工過程中對新冠肺炎康復(fù)者實施就業(yè)歧視。


Employers are also strictly forbidden from illegally laying off those who have recovered from COVID-19.
嚴(yán)禁用人單位隨意違法辭退、解聘新冠肺炎康復(fù)者。


To protect the equal employment rights of people who have recovered, the circular said that no organization or individual shall unlawfully inquire about nucleic acid test results, except to meet the needs of COVID-19 prevention and control work.
為保證康復(fù)人員平等就業(yè)權(quán)益,除因疫情防控需要,任何單位和個人不得擅自非法查詢相關(guān)檢測結(jié)果。


The circular also banned employers from releasing recruitment information that discriminates against people who formerly tested positive for COVID-19.
嚴(yán)禁用人單位發(fā)布或委托發(fā)布含有新冠肺炎病毒核酸檢測歷史陽性等歧視性內(nèi)容的招聘信息。

 

> Millions could suffer from long-term smell or taste problems after coronavirus infection
最新研究:數(shù)百萬人在感染新冠后可能會遭受長期的嗅覺或味覺問題

[Photo/Pexels]

 

According to a survey and analyzed data from 18 studies, one in 20 people may suffer from problems in their taste and smell at least six months after testing positive for coronavirus.
一項分析了18項研究數(shù)據(jù)的調(diào)查發(fā)現(xiàn),每20個人中就有一人在新冠病毒檢測呈陽性至少6個月后,味覺和嗅覺可能出現(xiàn)問題。


The survey was put together by a team of international experts, including some from the UK and analyzed data from 18 studies comprising 3,699 patients.
這項調(diào)查是由包括一些英國專家在內(nèi)的國際專家組成的團隊進行的,分析了包括3699名患者的18項研究的數(shù)據(jù)。


By July, there had been around 550 million COVID infections globally, meaning 15 million may have had smell problems and 12 million had taste issues, the study estimated.
該研究估計,截至七月,全球約有5.5億人感染了新冠病毒,這意味著1500萬人可能有嗅覺問題,1200萬人有味覺問題。


It added that women are less likely to recover their sense of smell and taste, and patients who suffered the most in the initial stage of infection were more likely to have long-term issues.
該研究還指出,女性的嗅覺和味覺恢復(fù)的可能性較小,而初次感染的患者更有可能出現(xiàn)長期問題。

 

> Outdoor allure to boost RV sales, experts predict
專家預(yù)測,戶外誘惑將促進中國市場的房車銷售

[Photo/Unsplash]

 

China's recreational vehicle market showed a downward trend in the first half, but industry experts believe there will be an explosion of demand in the future.
今年上半年,中國休閑車市場呈現(xiàn)出下降的趨勢,但業(yè)內(nèi)專家認(rèn)為未來需求將出現(xiàn)爆發(fā)式增長。


According to the China Passenger Car Association, a total of 5,155 RVs were sold nationally in the first half of this year, down 12 percent year-on-year.
根據(jù)中國乘用車市場信息聯(lián)席會的數(shù)據(jù),今年上半年全國共銷售5155輛房車,同比下降12%。


Sales in June reached 1,318 units, down 11 percent compared with June 2021.
6月份的銷量為1318輛,與2021年6月相比下降11%。


Cui Dongshu, secretary-general of CPCA, said on his official WeChat account that the sales decrease can be attributed to RV production, which was affected by the pandemic outbreak in Shanghai in the first half of 2022. The city is home to the main production area of the vehicle segment.
該聯(lián)席會秘書長崔東樹在機構(gòu)官方微信上表示,銷量下降歸因于房車生產(chǎn),受到2022年上半年上海暴發(fā)的新冠疫情的影響,這里是此類車主要的生產(chǎn)地。


He believes that the pandemic will have a sobering effect on consumers, limiting long-distance and overseas travel.
他認(rèn)為,疫情將對消費者產(chǎn)生清醒的影響,限制了長途和海外旅行。


As a result, the RV market will surely resume growth.
因此,房車市場肯定會恢復(fù)增長。


A report by market consultancy iiMedia Research shows that between 2014 and 2021, the market value of camping in China increased from 7.71 billion yuan to 29.9 billion yuan.
市場咨詢公司艾媒咨詢的一份報告顯示,從2014年到2021年,中國露營市場價值從77.1億元增加到299億元。


It is forecast that the growth will reach 18.6 percent year-on-year in 2022, meaning the market size will reach 35.46 billion yuan.
據(jù)預(yù)測,2022年的同比增長將達到18.6%,這意味著市場規(guī)模將達到354.6億元。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区