日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

中國(guó)人均每周上網(wǎng)28.5個(gè)小時(shí),你是多長(zhǎng)時(shí)間?

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞 2022-07-23 08:00

分享到微信

今天,移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)滲透到生活的方方面面,當(dāng)我們熟練地打開手機(jī)聊天、約車、點(diǎn)外賣、看直播、購(gòu)物、支付時(shí),可能已經(jīng)忘記這些手機(jī)軟件是從什么時(shí)候開始無(wú)處不在的。

[Photo/Pexels]


其實(shí),近十年正是移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)飛速發(fā)展的十年。中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)信息中心發(fā)布的報(bào)告顯示,2012年,手機(jī)網(wǎng)民規(guī)模為4.2億,使用手機(jī)上網(wǎng)的網(wǎng)民規(guī)模首次超過了臺(tái)式電腦。

Have you noticed that we can hardly live without mobile internet and smartphone apps in our daily lives?

Actually, the mobile internet has been a burgeoning trend in the past decade. In 2012, for the first time, the number of mobile internet users surpassed the number of people using personal computers to go online.



2021年,中國(guó)的網(wǎng)民規(guī)模達(dá)10.32億,互聯(lián)網(wǎng)普及率達(dá)73%,網(wǎng)民人均每周上網(wǎng)時(shí)長(zhǎng)達(dá)到28.5個(gè)小時(shí),而網(wǎng)民使用手機(jī)上網(wǎng)的比例達(dá)99.7%。

十年間,除了逐漸龐大的網(wǎng)民規(guī)模,網(wǎng)民對(duì)于互聯(lián)網(wǎng)的需求也隨時(shí)代發(fā)展有所變化。同時(shí),農(nóng)村地區(qū)、60歲以上老年網(wǎng)民的互聯(lián)網(wǎng)普及率也逐漸提高,互聯(lián)網(wǎng)的觸角伸向各個(gè)角落和群體。

 

2020-2021年中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)普及率,農(nóng)村地區(qū)、60歲以上老年網(wǎng)民規(guī)模,移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)用戶占比和人均每周上網(wǎng)時(shí)長(zhǎng)


Last year, China had 1.032 billion netizens, with an internet penetration rate of 73 percent, while the proportion of mobile internet users reached 99.7 percent. People spent an average of 28.5 hours on the internet every week.

The internet has also been reaching seniors and people in rural areas, gradually bridging the digital divide among the technologically challenged.


Last year, 57.6 percent of the rural population had access to the internet, while 43.2 percent of people age 60 and older used the internet.

 

叮,你有一條新消息


2012年4月,微信上線朋友圈功能,用戶可以在朋友圈發(fā)布文字和圖片,與好友分享音樂等等。通過微信等軟件的即時(shí)通信也成為網(wǎng)民最大的需求。

2013年,有5.32億網(wǎng)民使用即時(shí)通信。

2021年,這一群體達(dá)到10.07億,用戶使用率為97.5%。

Instant messaging through WeChat and other apps has been the biggest motivation for people to get online in the past decade.


獲取信息,從新聞到視頻


2013年,在所有互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用中,網(wǎng)絡(luò)新聞創(chuàng)增長(zhǎng)率新高(17.5%),用戶規(guī)模達(dá)4.91億。這一年,看網(wǎng)絡(luò)視頻的用戶規(guī)模緊隨其后,有4.28億。

2018年,網(wǎng)絡(luò)視頻的用戶規(guī)模首次超過網(wǎng)絡(luò)新聞。

2021年,網(wǎng)絡(luò)視頻、短視頻用戶規(guī)模分別為9.75億和9.34億,使用率達(dá)94.5%和90.5%。這一年,網(wǎng)絡(luò)新聞的用戶規(guī)模為7.71億,使用率為74.7%。

In 2013, the number of users seeking online news services saw the highest year-on-year rise than other services, reaching 491 million, slightly more than that for online videos. The number of online video users surpassed that of online news in 2018.

買買買不停!


這十年,網(wǎng)購(gòu)的用戶規(guī)模始終保持前列,從電腦到手機(jī),從海淘到國(guó)潮,從城市到農(nóng)村,沒有什么能夠阻擋,網(wǎng)民購(gòu)物的腳步。

2015年,移動(dòng)端超越PC端,成為網(wǎng)購(gòu)市場(chǎng)的主流選擇。全國(guó)電商交易額在十年間翻了五倍,2021年達(dá)到42.3萬(wàn)億元。

In 2015, mobile online shopping surpassed personal computer to become the majority choice of portal. Last year, the value of e-commerce transactions reached 42.3 trillion yuan ($6.4 trillion).

 

衣食住行,有網(wǎng)就行


近年來(lái),平臺(tái)經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展,使用網(wǎng)上外賣、網(wǎng)約車、在線旅行等服務(wù)的用戶總體增長(zhǎng)。而這兩年受新冠肺炎疫情影響,在線辦公、在線醫(yī)療的用戶規(guī)模增長(zhǎng)率較高。


The platform economy is developing rapidly, covering daily activities such as travel, eating and accommodations. The number of people using the internet to order food deliveries, hail rides and book travel services has risen in recent years.

Last year, the proportion of people who use the internet for work purposes and medical services rose 35.7 percent and 38.7 percent respectively year-on-year.

 

這十年這些互聯(lián)網(wǎng)大事你還記得嗎


? 2013

電子商務(wù)快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)零售交易額達(dá)到1.85萬(wàn)億元。中國(guó)超過美國(guó)成為全球第一大網(wǎng)絡(luò)零售市場(chǎng)。
The value of online retail sales in China hits 1.86 trillion yuan ($294 billion), surpassing the United States to become the world’s largest online retail market.

? 2014

阿里巴巴赴美上市,成為美國(guó)歷史上最大一筆IPO,一躍成為僅次于谷歌的世界第二大互聯(lián)網(wǎng)公司。
Alibaba goes public in the US, hosting the largest IPO in US history and becoming the second-largest internet company in the world after Google.

? 2015

李克強(qiáng)總理在政府工作報(bào)告中提出制定“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)計(jì)劃。
Premier Li Keqiang proposes planning for the Internet Plus initiative when he delivers the government work report.

? 2016

大數(shù)據(jù)、區(qū)塊鏈、生物識(shí)別、移動(dòng)互聯(lián)等新技術(shù)成為金融業(yè)創(chuàng)新發(fā)展的驅(qū)動(dòng)力。
New technologies, such as big data and blockchain, become the driving force for the innovation and development of finance.

? 2017

中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)百?gòu)?qiáng)企業(yè)的互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)收入總規(guī)模達(dá)到1.07萬(wàn)億元。
The combined revenue of the top 100 Chinese internet companies hits 1.07 trillion yuan, with Tencent leading the pack.

? 2018

《中華人民共和國(guó)電子商務(wù)法》通過。
China passes the E-Commerce Law.

? 2019

《密碼法》通過,標(biāo)志著密碼將成為保障我國(guó)網(wǎng)絡(luò)空間安全的核心技術(shù)。
The Cryptography Law is passed to safeguard information and cybersecurity.

? 2020

中國(guó)已建成全球最大的5G網(wǎng)絡(luò)。
China builds the world's largest 5G network.

在疫情來(lái)臨之際,互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)大力推廣非接觸式經(jīng)濟(jì)發(fā)展新模式。
Internet companies promote the development of the noncontact economy amid the COVID-19 epidemic.

? 2021

反壟斷指南等政策相繼出臺(tái),《國(guó)務(wù)院反壟斷委員會(huì)關(guān)于平臺(tái)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的反壟斷指南》正式印發(fā)。
Policies and guidelines are issued to prevent any internet giant achieving a monopoly of the platform economy.

我國(guó)正式申請(qǐng)加入《數(shù)字經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》,驅(qū)動(dòng)數(shù)字貿(mào)易快速發(fā)展。
China officially applies to join the Digital Economy Partnership Agreement.

 


記者:趙伊夢(mèng)
編輯:左卓
數(shù)據(jù)來(lái)源:中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC) 國(guó)家統(tǒng)計(jì)局

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区