新聞播報(July 12)
chinadaily.com.cn 2022-07-12 15:26
> Russian lays strawberry asphalt road
俄羅斯鋪設(shè)草莓味柏油馬路
Laid on June 30th, in Leningrad's Vsevolozhsk district, a 700-meter-long strawberry-scented asphalt road is part of Russia's Safe High-Quality Roads project.
日前,在列寧格勒弗謝沃洛日斯克區(qū)鋪就了一條700米長的草莓味柏油路,這是俄羅斯安全優(yōu)質(zhì)道路工程的一部分。
About 300 tons of strawberry-scented asphalt mix were produced for this experiment.
承包商為這次試驗生產(chǎn)了約300噸草莓味柏油混合材料。
It's unclear how successful the experiment actually was, or how long the scent of strawberries lasted, but the contractor did mention that the strawberry scent does not affect the quality of the asphalt.
目前還不清楚這次試驗有多成功,也不知道草莓味能持續(xù)多久,但是承包商明確提到草莓味不會影響柏油質(zhì)量。
> Elon Musk decides to terminate Twitter deal
馬斯克終止對推特的收購
Tesla CEO Elon Musk decided on Friday to terminate his $44 billion deal to buy Twitter, blaming the company for withholding information on its number of spam and fake accounts.
特斯拉公司首席執(zhí)行官埃隆?馬斯克當(dāng)?shù)貢r間8日表示,將終止對推特的440億美元收購計劃,理由是推特?zé)o法準(zhǔn)確提供垃圾郵件及虛假賬戶數(shù)據(jù)信息。
Musk's lawyer claimed Twitter failed to comply with its obligations in the merger agreement and was "in material breach of multiple provisions" of the agreement signed in April.
馬斯克的律師表示,推特公司沒有“遵守其合同義務(wù)”并嚴(yán)重違反了4月簽署的協(xié)議中的多項條款。
Twitter's Board Chair Bret Taylor said the company is committed to closing the deal on the price and terms agreed upon with Musk, and plans to pursue legal action to enforce the agreement.
推特公司董事會主席布雷特?泰勒而后表示,推特致力于按照與馬斯克商定的價格和條款完成交易,并計劃采取法律行動來推動協(xié)議。
> "Ice Ribbon" opens to public
冬奧場館“冰絲帶”對外開放
The Beijing 2022 Winter Olympics' National Speed Skating Oval, also known as the "Ice Ribbon", opened to the public on Saturday.
7月9日,作為北京2022年冬奧會標(biāo)志性場館,國家速滑館“冰絲帶”正式面向社會開放。
Visitors can take photos with Beijing 2022 mascot Bing Dwen Dwen and tour the Champions Wall.
游客們可以和北京2022年冬奧會吉祥物冰墩墩合影,還可以參觀冠軍墻。
They can also enjoy a skating experience on 12,000 square meters of the "fastest ice" at sea level.
他們還可以在1.2萬平方米的冰面上體驗冬奧“最快的冰”。
Stadium also features a podium for visitors to simulate the medal award ceremony.
場館里還保留了領(lǐng)獎臺,游客可以體驗頒獎儀式。
>China requests names for solar observatory
中國第一顆綜合性太陽探測衛(wèi)星全球征名啦!
The Chinese Academy of Sciences (CAS) has initiated a call for suggestions to name the country's newest solar observatory, which will be launched into a sun-synchronous orbit in October.
日前,中國科學(xué)院為我國最新的綜合性太陽探測衛(wèi)星發(fā)起了全球命名征集活動,該衛(wèi)星將于今年10月發(fā)射升空。
The newest Chinese solar observation satellite, the Advanced Space-Based Solar Observatory (ASO-S), is to help solar physicists study the relationships between the solar magnetic field, solar flares and coronal mass ejections (CMEs).
這個最新的太陽探測專用衛(wèi)星——“先進天基太陽天文臺“(ASO-S)將幫助太陽物理學(xué)家研究太陽磁場、太陽耀斑和日冕物質(zhì)拋射之間的相互關(guān)系。
Together with other observatories, it will provide a fuller picture of solar activity and dynamics for studies on the sun.
它將與其他類似的天文臺一起,為太陽研究工作提供更全面的太陽活動和動力學(xué)圖片。
Find more audio news on the China Daily app.