日本推出定制“抗洪屋”,不僅防水還能漂浮 Japanese Company Invents Flood-Proof Floating Houses
中國日報網(wǎng) 2022-07-11 09:00
日本房地產(chǎn)開發(fā)商Ichijo Komuten最近推出了一款“抗洪屋”,當洪水來襲時它不僅防水,還能浮起來??购槲菖c許多伸出地面的粗鐵棒相連,鐵棒上帶有粗纜繩,以確保洪水泛濫時房屋保持在原位。當洪水退去時,漂浮的房子會回到原來的位置?!翱购槲荨边€具有特殊的通風口,在發(fā)生洪水時可以關閉,水管也有特殊的閥門,防止洪水涌入家中。
Japanese housing developer Ichijo Komuten recently unveiled a “flood-resistant house” that can not only remain waterproof during floods, but also float off the ground.
日本房地產(chǎn)開發(fā)商Ichijo Komuten最近推出了一款“抗洪屋”,當洪水來襲時它不僅防水,還能浮起來。
The loss of housing due to floods is an undeniable issue all over the world, and while engineers and architects have been trying to find solutions, few have actually proven effective. Now, a Japanese housing developer claims to have come up with an answer to keep people’s homes from getting flooded as well as swept away by floods. Their new “flood-resistant house” was recently featured on a popular Japanese TV show and it has been getting a lot of attention online ever since.
洪水造成的房屋損失在全世界都是一個不可否認的問題。盡管工程師和建筑師一直在努力尋找解決方案,但事實證明效果甚微。如今,一家日本房地產(chǎn)開發(fā)商聲稱,他們已經(jīng)找到了解決方案,既能防止房屋被洪水淹沒,也能防止被洪水沖走。他們最新推出的“防洪屋”最近在日本熱門電視節(jié)目中亮相,在網(wǎng)上引發(fā)熱議。
Japan’s TBS TV station recently visited one of Ichijo’s test sites where the company’s new flood-resistant house was being put through a simulated flood. Although it looked just like an ordinary house when the test began, by the time that water started rising around it, viewers could see the structure leave the ground and eventually float a few inches above it.
日本TBS電視臺最近來到Ichijo的一個試驗場,該公司的新款抗洪屋正在那里進行模擬洪水測試。雖然測試開始時它看起來就像一座普通的房子,但當周圍水位開始上漲時,觀眾可以看到防洪屋離開地面,最終漂浮在幾英寸高的水面上。
We’ve all seen floating houses being swept away in severe floods, but Ichijo’s newest invention features a system that prevents just that. The house is connected to a number of thick iron rods sticking out of the ground with thick cables that ensure it stays in place as the water floods past. When the waters recede, the floating house comes back down in its original position.
我們都見過房屋被嚴重的洪水沖走的畫面,但Ichijo抗洪屋的特點是配備了預防這種情況的系統(tǒng)。這座房子與許多伸出地面的粗鐵棒相連,鐵棒上帶有粗纜繩,以確保洪水泛濫時房屋保持在原位。當洪水退去時,漂浮的房子會回到原來的位置。
The “flood-resistant house” also features special vents that close up in the event of flooding, and the plumbing also has special valves that prevent water from getting into the home. Electrical equipment like air conditioning is positioned on the upper half of the building to ensure that water doesn’t reach it.
“抗洪屋”還具有特殊的通風口,在發(fā)生洪水時可以關閉,水管也有特殊的閥門,防止洪水涌入家中??照{(diào)等電氣設備位于房屋的上半部分,以確保水不流入屋內(nèi)。
According to engineers at Ichijo Komuten, most homes flood when water reaches the window level, but because their flood-resistant house can float up to five meters above ground, water is unlikely to reach the windows and everything else is sealed shut.
據(jù)Ichijo Komuten的工程師介紹,大多數(shù)房屋在水位達到窗戶高度時會被洪水沖走,但他們的抗洪屋可以浮到地面五米以上,水不太可能沒過窗戶,其他一切都被密封起來。
來源:Oddity Central
編輯:董靜