日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)財(cái)訊

專(zhuān)家:中國(guó)主糧生產(chǎn)自給自足 糧食安全有保障 Experts: Global disruptions on grain security to be limited

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-07-04 15:16

分享到微信

專(zhuān)家指出,盡管外部形勢(shì)日益惡劣,全球糧食生產(chǎn)和貿(mào)易面臨著氣候變化、疫情、戰(zhàn)亂等因素帶來(lái)的挑戰(zhàn),但是中國(guó)仍然有能力保障本國(guó)的糧食安全。

 

Harvesters are seen at a wheat field in Bozhou, Anhui province, in May. LIU QINLI/FOR CHINA DAILY

 

China's grain security will not be disrupted by the impact of the Russia-Ukraine conflict and soaring prices of many agricultural products across the world this year, as its self-sufficiency in staple grain production remains high amid growing external problems, said experts and business leaders.

專(zhuān)家和商界領(lǐng)袖稱(chēng),中國(guó)的糧食安全不會(huì)因?yàn)槎頌鯖_突的影響和今年世界各地多種農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格飛漲而被擾亂,盡管外部環(huán)境日益嚴(yán)峻,但中國(guó)主要糧食作物的生產(chǎn)依然保持高度的自給自足。

 

Despite global food and agriculture sectors facing uncertainty over crop yields and global trade flows, in the context of climate challenges, COVID-19-related turmoil and logistics challenges, experts and business leaders said China, backed by its 1.8 billion mu (120 million hectares) of arable land, new farming technologies and practical grain import policies, is capable of ensuring its grain security in 2022.

專(zhuān)家和商界領(lǐng)袖指出,盡管全球糧食和農(nóng)業(yè)面臨著氣候變化、疫情動(dòng)蕩和物流挑戰(zhàn)給農(nóng)作物產(chǎn)量和全球貿(mào)易往來(lái)帶來(lái)的不確定性,但是2022年中國(guó)依然有能力保障糧食安全,因?yàn)橹袊?guó)有18億畝耕地、農(nóng)業(yè)新技術(shù)和切實(shí)可行的糧食進(jìn)口政策的支持。

 

As the three staple grains, China's production of wheat, rice and corn remains highly self-sufficient, said Wang Yongchun, a researcher at the agricultural information institute of the Beijing-based Chinese Academy of Agricultural Sciences (CAAS).

中國(guó)農(nóng)業(yè)科學(xué)院農(nóng)業(yè)信息研究所研究員王永春表示,中國(guó)的三大主糧——小麥、水稻、玉米的生產(chǎn)都保持高度的自給自足。

 

For example, the nation imported 9.71 million metric tons of wheat in 2021, which is a small proportion compared to the national wheat output of 137 million tons last year.

舉例而言,中國(guó)在2021年進(jìn)口971萬(wàn)噸小麥,這相比去年全國(guó)1.37億噸的小麥產(chǎn)量只是一小部分。

 

"As a result, price fluctuations in the global market may further push up grain prices and drive China grain import costs, but it will have a limited impact on the nation's grain security," he noted.

王永春指出:“因此國(guó)際市場(chǎng)上的價(jià)格波動(dòng),可能會(huì)進(jìn)一步推高國(guó)際糧價(jià),提高我國(guó)糧食進(jìn)口成本。但對(duì)糧食安全,幾無(wú)影響?!?/p>

 

The sown area of rice in China has been maintained at about 450 million mu (30 million hectares) on an annual basis, and the annual output at about 210 million tons, said Wang, noting that imports are mainly used for variety adjustment.

王永春表示,中國(guó)水稻的播種面積常年保持在4.5億畝左右,全年產(chǎn)量保持在2.1億噸左右。她指出,進(jìn)口水稻主要用于品種調(diào)劑。

 

China's rice output reached 212.85 million tons in 2021, while it imported 4.96 million tons of rice, accounting for a negligible proportion of all rice supply, data from the National Bureau of Statistics and General Administration of Customs showed.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局和海關(guān)總署的數(shù)據(jù)顯示,2021年中國(guó)的水稻產(chǎn)量達(dá)到了21285萬(wàn)噸,進(jìn)口稻谷496萬(wàn)噸,只占水稻供應(yīng)總量的很小一部分。

 

As one of the world's leading countries in hybrid rice technology with a number of varieties, China had planted 600,000 mu (40,000 hectares) of rice in saline-alkali soil across the country by the end of 2021, said Zhong Yu, a researcher at CAAS's institute of agricultural economics and development.

中國(guó)農(nóng)業(yè)科學(xué)院農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)與發(fā)展研究所研究員鐘鈺稱(chēng),作為全球雜交水稻技術(shù)最先進(jìn)且品種多樣的國(guó)家之一,中國(guó)截至2021年底已在全國(guó)各地的鹽堿地種植了60萬(wàn)畝水稻。

 

Under the government plan, the planting area for this kind of rice will grow in the country, bringing more food to people and improving the ecological environment in selected areas, Zhong added.

鐘鈺補(bǔ)充道,根據(jù)政府規(guī)劃,全國(guó)將擴(kuò)大這種水稻的種植面積,不僅可以增加百姓的口糧,還可以改善選定區(qū)域的生態(tài)環(huán)境。

 

By the end of 2021, China's grain production had been stabilized at over 650 billion kilograms for seven consecutive years as the largest grain producer and the third-largest grain exporter across the globe, the NBS data showed.

國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)顯示,截至2021年底,作為全球最大的糧食生產(chǎn)國(guó)和第三大糧食出口國(guó),中國(guó)的糧食產(chǎn)量連續(xù)七年穩(wěn)定在6500億公斤以上。

 

Premier Li Keqiang urged efforts to ensure grain security and energy supply to maintain the stability of the economy and prices in late June.

6月下旬,李克強(qiáng)總理強(qiáng)調(diào)要確保糧食安全和能源供應(yīng),為穩(wěn)經(jīng)濟(jì)大盤(pán)穩(wěn)物價(jià)提供堅(jiān)實(shí)支撐。

 

Li said grain production and energy supply are two pillars for stable commodity prices, and jobs and commodity prices are two key indicators of stable economic performance.

李克強(qiáng)指出,保持經(jīng)濟(jì)運(yùn)行在合理區(qū)間,兩個(gè)重要指標(biāo)是穩(wěn)就業(yè)穩(wěn)物價(jià),糧食和能源是穩(wěn)物價(jià)的基本支撐。

 

While laying a solid foundation for domestic grain production, China cannot ignore the international market. The supply and demand gap between soybeans and corn in the country still needs to be supplemented by imports. It is vital for China to further secure more import sources in other countries, said Zhong.

鐘鈺稱(chēng),在打好國(guó)內(nèi)糧食生產(chǎn)基礎(chǔ)的同時(shí),中國(guó)也不能放棄國(guó)際市場(chǎng)。我國(guó)大豆、玉米的供需缺口,仍需要國(guó)際市場(chǎng)的補(bǔ)充。中國(guó)需要更加積極地開(kāi)拓更多元的國(guó)際市場(chǎng)。

 

Apart from importing 28.35 million tons of corn last year, China's corn planting area amounted to around 650 million mu and the annual corn output reached 273 million tons in 2021, with a large volume consumed by feed and industrial sectors, said the NBS.
國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)顯示,2021年,除了進(jìn)口玉米2835萬(wàn)噸外,我國(guó)玉米播種面積接近6.5億畝,全年玉米產(chǎn)量達(dá)到2.73億噸,大部分被用作飼料和工業(yè)原料。

 

"A more diverse import structure is needed to ensure consumers have access to a wide variety of affordable foods. For example, to mitigate impacts of rising prices for some crops, such as soybeans, other oil crops could be considered as alternatives," said Jerrity Chen, head of the North Asia region of Louis Dreyfus Co, the French agricultural goods trader and processor.

法國(guó)農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易與加工企業(yè)路易達(dá)孚北亞區(qū)首席執(zhí)行官陳嘉淵稱(chēng),為了確保消費(fèi)者可以獲得種類(lèi)廣泛、價(jià)格合理的食物,中國(guó)需要讓進(jìn)口結(jié)構(gòu)更多樣化。比如,為了減輕大豆等部分農(nóng)作物價(jià)格上漲的影響,可以考慮進(jìn)口其他油料作物作為替代品。

 

英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)

翻譯&編輯:丹妮

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区