每日新聞播報(June 29)
chinadaily.com.cn 2022-06-29 12:22
> China's industrial profits improve
5月份全國規(guī)上工業(yè)企業(yè)營業(yè)收入同比增長6.8%
The revenue of China's major industrial companies went up 6.8 percent from a year ago last month, a faster growth pace compared with April, data from the National Bureau of Statistics showed Monday.
國家統(tǒng)計局27日發(fā)布數(shù)據(jù),今年5月份,全國規(guī)模以上工業(yè)企業(yè)營業(yè)收入同比增長6.8%,增速較上月有所回升。
Major industrial firms saw their profits decline 6.5 percent year-on-year in May, narrowing from an 8.5 percent contraction in April.
5月份,規(guī)模以上工業(yè)企業(yè)利潤同比下降6.5%,降幅較上月收窄2個百分點。
During the first five months, major industrial firms made about 3.44 trillion yuan in total profits, rising 1 percent from the year before.
前5個月,規(guī)模以上工業(yè)企業(yè)實現(xiàn)利潤總額34410億元,利潤同比增長1%。
> China's per-capita grain hits 483 kg
我國2021年人均糧食占有量483公斤
China's per-capita share of grain reached 483 kilograms in 2021, higher than the internationally recognized security line of 400, Deng Xiaogang, vice minister of Agricultural and Rural Affairs, said at a press conference. China's cumulative grain output has exceeded 650 billion kg for seven consecutive years, achieving basic self-sufficiency and security.
農(nóng)業(yè)農(nóng)村部副部長鄧小剛6月27日表示,中國糧食產(chǎn)量連續(xù)7年穩(wěn)定在1.3萬億斤以上,2021年人均糧食占有量達到483公斤,高于國際公認的400公斤糧食安全線。中國已經(jīng)做到了谷物基本自給、口糧絕對安全。
> China launches satellite for land surveys, urban planning
我國成功發(fā)射高分十二號03星
China launched Gaofen-12 03, an Earth observation satellite, into space from the Jiuquan Satellite Launch Center in Northwest China on Monday. The satellite was carried by a Long March-4C carrier rocket at 11:46 p.m. and has entered its planned orbit successfully.
2022年6月27日23時46分,我國在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長征四號丙運載火箭,成功將高分十二號03星發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進入預(yù)定軌道。
It will be used in land surveys, urban planning, road network design, crop yield estimation, disaster relief and other fields.
該衛(wèi)星主要用于國土普查、城市規(guī)劃、路網(wǎng)設(shè)計、農(nóng)作物估產(chǎn)和防災(zāi)減災(zāi)等領(lǐng)域。
It marked the 425th flight of the Long March series of carrier rockets.
此次任務(wù)是長征系列運載火箭的第425次飛行。
> Innovation drives MNC presence
新格局迎來新機遇,外資持續(xù)看好中國市場
By the end of May, as many as 848 multinational companies had regional headquarters in Shanghai.
截至5月底,多達848家跨國公司在上海設(shè)立了地區(qū)總部。
Despite the recent COVID outbreak, the megacity remains home to 512 foreign-funded research and development centers, the Shanghai Commission of Commerce said.
上海市商務(wù)委員會表示,盡管因新冠疫情上海最近經(jīng)歷了封控,但仍有512家外資研發(fā)中心在這座超大城市落戶。
Earlier this year, China fully implemented its negative list for foreign investment, expanded its encouraged investment catalog, improved services for investment promotion and added more cities to the pilot program for opening the service sector.
今年早些時候,中國全面實施外資準(zhǔn)入負面清單,擴大鼓勵外商投資產(chǎn)業(yè)目錄,健全外商投資和促進服務(wù)體系,并新增服務(wù)業(yè)擴大開放綜合試點。
Find more audio news on the China Daily app.