美國(guó)要開(kāi)美洲峰會(huì),可知盟友都是炮灰? | 小象漫評(píng) LA summit reminds how US treats its friends
中國(guó)日?qǐng)?bào) 2022-06-10 20:55
美國(guó)邀請(qǐng)美洲“民主”國(guó)家
到洛杉磯參加美洲峰會(huì)
The US has invited “democracies” in America to a summit in Los Angeles from June 6 to 10.
這么干可有點(diǎn)飄
什么時(shí)候美國(guó)的民主
成了世界上唯一的標(biāo)桿?
It is absurd. Why should the US be the arbiter of which countries are a democracy or not?
而且美國(guó)意圖明顯
就是拉盟友跟自己干
但誰(shuí)不知道給美國(guó)當(dāng)盟友
只會(huì)被坑又獻(xiàn)丑?
The US’ intention is obvious: To make allies of those it considers “democracies”. Yet look at how it treats its allies?
法國(guó)是美國(guó)盟友
卻被美國(guó)暗箱操作
搶掉核潛艇大單
It nixed France’s billion dollar submarine deal with Australia.
德國(guó)是美國(guó)盟友
領(lǐng)導(dǎo)人卻被美國(guó)嚴(yán)密監(jiān)視
It eavesdropped on the German chancellor.
歐盟是美國(guó)盟友
卻因?yàn)橹撇枚砹_斯差點(diǎn)“斷氣”
It imposed sanctions against Russia without considering what impacts they would have on the EU.
日本是美國(guó)盟友
在美國(guó)帶領(lǐng)下挑戰(zhàn)“一中原則”
必將撞得頭破血流
And Japan has suffered much from joining it in challenging the one-China principle.
參會(huì)的美洲國(guó)家長(zhǎng)點(diǎn)心
別被美國(guó)坑了
還幫美國(guó)數(shù)錢(qián)
A kindly reminder to the invitees to the Summit of the Americas: Be careful, and do not fall into the US’ trap.
作者:張周項(xiàng)
圖片來(lái)自中國(guó)日?qǐng)?bào)美術(shù)部