習(xí)近平致2022年六五環(huán)境日國家主場活動(dòng)的賀信
新華網(wǎng) 2022-06-05 17:29
新華社北京6月5日電
習(xí)近平致2022年六五環(huán)境日國家主場活動(dòng)的賀信
Xi Jinping's congratulatory letter to National Event on Environment Day 2022
?
值此2022年六五環(huán)境日國家主場活動(dòng)舉辦之際,我謹(jǐn)表示熱烈的祝賀!
On the holding of the National Event on the Environment Day 2022, I would like to extend my warm congratulations!
?
生態(tài)環(huán)境是人類生存和發(fā)展的根基,保持良好生態(tài)環(huán)境是各國人民的共同心愿。黨的十八大以來,我們把生態(tài)文明建設(shè)作為關(guān)系中華民族永續(xù)發(fā)展的根本大計(jì),堅(jiān)持綠水青山就是金山銀山的理念,開展了一系列根本性、開創(chuàng)性、長遠(yuǎn)性的工作,美麗中國建設(shè)邁出重要步伐,推動(dòng)我國生態(tài)環(huán)境保護(hù)發(fā)生歷史性、轉(zhuǎn)折性、全局性變化。
Natural environment is the basis of human survival and development, and to preserve a sound ecological environment is the shared aspiration of the peoples of all countries. Since the Party's 18th National Congress in 2012, we have made ecological conservation an initiative vital for sustaining the Chinese nation's development. Embracing the concept that lucid waters and lush mountains are invaluable assets, we have launched a host of creative, forward-looking, and fundamentally important initiatives and taken major steps toward building a beautiful China. As a result, our ecological and environmental protection efforts have seen sweeping, historic, and transformative changes.
?
在全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家新征程上,全黨全國要保持加強(qiáng)生態(tài)文明建設(shè)的戰(zhàn)略定力,著力推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型,統(tǒng)籌污染治理、生態(tài)保護(hù)、應(yīng)對氣候變化,努力建設(shè)人與自然和諧共生的美麗中國,為共建清潔美麗世界作出更大貢獻(xiàn)!希望全社會(huì)行動(dòng)起來,做生態(tài)文明理念的積極傳播者和模范踐行者,身體力行、真抓實(shí)干,為子孫后代留下天藍(lán)、地綠、水清的美麗家園。
On the new journey to build a modern socialist country in all respects, the whole Party and the entire nation must maintain strategic focus on strengthening ecological conservation, endeavor to effect a green transformation in all aspects of social and economic development, coordinate efforts to address pollution, protect ecosystems, and respond to climate change, and work hard to build a beautiful China where humanity and nature exist in harmony, so as to make further contributions to building a clean and beautiful world. It is also my hope that all of society can take the initiative to act as role models in disseminating and practicing the ideas of ecological civilization and through solid and hard work, create a beautiful homeland with blue skies, green lands, and clean waters for generations to come.
?
習(xí)近平
2022年6月5日
Xi Jinping
June 5, 2022
?