北京:到2025年基本實(shí)現(xiàn)供熱“無煤化”
中國日報(bào)網(wǎng) 2022-04-02 15:59
到2025年,北京將優(yōu)化清潔供熱布局和綠色供熱體系,基本實(shí)現(xiàn)全市供熱“無煤化”。
Beijing authorities have released a plan for energy development from 2021 to 2025.
北京市政府近日印發(fā)《北京市“十四五”時(shí)期能源發(fā)展規(guī)劃》。
According to the plan, Beijing will strengthen the control of the amount and intensity of energy and carbon emissions and continue to promote clean energy use in rural areas. By 2025, the city will achieve a coal-free heat supply.
根據(jù)規(guī)劃,“十四五”時(shí)期北京將強(qiáng)化能源、碳排放的總量和強(qiáng)度雙控,并繼續(xù)推動(dòng)農(nóng)村清潔能源替代,到2025年基本實(shí)現(xiàn)全市供熱“無煤化”。
Beijing will improve its natural gas supply capacity and form emergency reserves of about 1.4 billion cubic meters of natural gas by 2025.
根據(jù)規(guī)劃,“十四五”時(shí)期北京將提高天然氣供應(yīng)保障能力,形成14億立方米左右的天然氣應(yīng)急儲備能力。
By 2025, newly-added installed power generation capacity of renewable energy will reach about 2.1 million kW. An additional 45 million square meters will be heated by renewable energy.
到2025年,本地可再生能源新增發(fā)電裝機(jī)容量達(dá)到210萬千瓦左右,新增可再生能源供暖面積4500萬平方米。
Located at approximately 40 degrees north latitude, the heat supply is a vital measure to ensure Beijing citizens survive the cold winter. The latest heating period lasted 137 days from 2021 to 2022 .
北京位于北緯40度左右,供暖是確保北京市民度過寒冷冬季的重要措施。北京市2021-2022年采暖季歷時(shí)137天。
The city's coal consumption has been massively reduced from over 11.65 million tonnes in 2015 to 1.35 million tonnes in 2020, showed official data.
官方數(shù)據(jù)顯示,北京煤炭消費(fèi)量從2015年1165萬噸,壓減到2020年135萬噸。
【相關(guān)詞匯】
供暖季 heating period
發(fā)電裝機(jī)容量installed power generation capacity
應(yīng)急儲備emergency reserves
參考來源:新華社
編輯:Kirsten